Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-
Anankastische neurose
Cutaan
Dwangneurose
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Faryngitis
Laryngitis
Mucocutaan
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Oculopathie
Osteochondropathie
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Pneumonie
Rinitis
Visceraal
Vroege congenitale syfilitische-
Vroege congenitalesyfilis
Zich boos voelen
Zich gespannen voelen

Traduction de «guantánamo zich » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


dood of significant letsel van patiënt of personeelslid als gevolg van fysieke aanval (vb. geweldpleging) die zich voordoet binnen of op terrein van gezondheidszorgfaciliteit

mort ou blessure importante d'un patient ou d'un membre du personnel résultant d'une agression physique (c.-à-d. coups et blessures) qui se produit dans ou sur le terrain d'un établissement de soins de santé


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls sam ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective | Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

usine fractale


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als vroeg of zich manifesterend binnen twee jaar na geboorte. | vroege congenitalesyfilis | cutaan | vroege congenitalesyfilis | mucocutaan | vroege congenitalesyfilis | visceraal | vroege congenitale syfilitische- | faryngitis | vroege congenitale syfilitische- | oculopathie | - | vroege congenitale syfilitische- | osteochondropathie | vroege congenitale syfilitische- | pneumonie | vroege congenitale syfilitische- | rinitis | vroege congenitale syfilitische- | laryngitis

Laryngite | Oculopathie | Ostéochondropathie | Pharyngite | Pneumopathie | Rhinite | syphilitique congénitale précoce | Syphilis congénitale précoce:cutanée | cutanéo-muqueuse | viscérale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het derde deel stelt hoe efficiënt « Guantanamo » is. Mevrouw Lizin onderstreept dat men geconfronteerd wordt met een verontrustende radicalisering van de gedetineerden en dat men zich met recht kan afvragen wat de de informatie afkomstig van die gedetineerden na drie jaar detentie nog waard is.

Mme Lizin a souligné que l'on assistait à une radicalisation inquiétante des détenus et que l'on était en droit de s'interroger sur les renseignements que l'on peut encore tirer de ces détenus après trois ans de détention.


Mevrouw Anne-Marie Lizin, voorzitter van de Senaat, stelt vervolgens het verslag voor dat zij heeft opgesteld als bijzonder afgevaardigde voor Guantanamo (de volledige tekst bevindt zich als bijlage bij dit verslag).

Mme Anne-Marie Lizin, Présidente du Sénat, a ensuite été invitée à présenter son rapport en tant que Représentant spécial sur Guantanamo (le texte intégral est annexé au présent rapport).


Ik wens er ook aan te herinneren dat de verantwoordelijkheid over de sluiting van Guantanamo en het lot van de gevangenen die er zich bevinden, toekomt aan de Verenigde Staten.

Je tiens également à rappeler que la responsabilité de la fermeture de Guantanamo et du sort des prisonniers qui s'y trouvent incombe avant tout aux États-Unis.


Zelfs indien België, net zoals zijn Europese partners, zich duidelijk heeft uitgesproken voor de sluiting van Guantanamo, wil ik opnieuw herhalen dat de verantwoordelijkheid over de sluiting en het lot van deze gevangenen bij de Verenigde Staten ligt.

Même si la Belgique, comme ses partenaires européens, s'est clairement exprimée en faveur de la fermeture de Guantanamo, je tiens à nouveau à rappeler que la responsabilité de cette fermeture et du sort des prisonniers qui s'y trouvent incombe avant tout aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
België heeft zich, net zoals haar Europese partners, duidelijk uitgesproken voor een sluiting van Guantanamo.

La Belgique, comme ses partenaires européens, s'est clairement exprimée en faveur de la fermeture de Guantanamo.


D. overwegende dat in de gezamenlijk verklaring van de EU en de VS van 15 juni 2009 wordt verwezen naar de toezegging van president Obama om opdracht te geven tot de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay vóór 22 januari 2010; overwegende dat het met de sluiting van Guantánamo belaste bureau evenwel in januari 2013 is opgeheven, en dat het Amerikaanse Congres tot op heden alle inspanningen van de regering-Obama om Guantánamo te sluiten heeft geblokkeerd; overwegende dat de Amerikaanse regering heeft verklaard zich te willen blijven i ...[+++]

D. considérant que la déclaration conjointe UE–États-Unis du 15 juin 2009 prend acte de la ferme volonté du Président Obama d'ordonner la fermeture du centre de détention de Guantanamo d'ici au 22 janvier 2010; que le service chargé de fermer Guantanamo a toutefois été démantelé en janvier 2013 et que le Congrès bloque désormais tout effort du gouvernement Obama de fermer Guantanamo; que le gouvernement américain a déclaré toujours être déterminé à fermer Guantanamo;


16. neemt kennis van het feit dat de regering-Obama tot dusver te maken heeft gekregen met aanzienlijke uitdagingen bij haar inspanningen om de door de VS open gehouden detentiefaciliteit in Guantánamo Bay, Cuba, te sluiten, ondanks de aankondiging in 2009 dat de faciliteit zou worden gesloten binnen een jaar; betreurt het feit dat slechts een beperkt aantal EU-lidstaten kleine aantallen vrijgelaten gevangenen heeft opgenomen (of heeft beloofd deze op te nemen), terwijl de andere dit hebben geweigerd; is zich ervan bewust dat het Co ...[+++]

16. prend note du fait que l'administration Obama s'est jusqu'ici heurtée à de nombreuses difficultés pour fermer le centre de détention américain de Guantánamo Bay (Cuba) alors qu'elle avait annoncé en 2009 qu'il serait fermé dans un délai d'un an; regrette que seul un petit nombre d'États membres de l'Union européenne ait accueilli (ou se soit engagé à accueillir) quelques-uns des prisonniers libérés et que les autres aient refusé de le faire; se dit conscient de l'opposition du Congrès américain à certains points du programme de fermeture de Guantánamo de l'administration américaine, lesquels ont posé une série de problèmes ayant em ...[+++]


Ik zou de aandacht van het Parlement eveneens willen vestigen op het feit dat op het eiland waarop het detentiecentrum Guantánamo zich bevindt, ook politieke gevangenen opgesloten zitten in omstandigheden die aan geen enkele bestaande norm voldoen.

Je voudrais également attirer l’attention de ce Parlement sur le fait que sur l’île même où se trouve le centre de détention de Guantánamo, des prisonniers politiques sont détenus dans des conditions qui violent toute norme concevable.


Het feit dat de meeste lidstaten van de Europese Unie zich tot dusver afzijdig hebben gehouden en zich niet bereid hebben verklaard om als derde land gevangenen uit Guantánamo Bay op te nemen, is mijns inziens schandelijk en betreurenswaardig en ik dring er bij de Commissie op aan om deze kwestie wederom terstond aan de Raad voor te leggen, inclusief de kwestie inzake de opheldering van de rol die Europese landen hebben gespeeld bij de illegale opsluiting van gevangenen aldaar.

Le fait que la plupart des États membres aient jusqu’à présent refusé d’exprimer leur volonté d’accueillir, en tant que pays tiers, des détenus de Guantánamo Bay est selon moi honteux et assez déplorable, et j’appelle la Commission à réintroduire immédiatement cette question devant le Conseil, y compris la révélation du rôle joué par des pays européens dans la détention illégale de prisonniers dans cette prison.


Keer op keer hebben we kritiek geuit op Tsjetsjenië en de slachtpartijen daar. En ook als vriend van Verenigde Staten zeg ik dat Guantánamo zich niet laat verenigen met onze Europese rechtsorde.

Nous nous sommes toujours montrés critiques en ce qui concerne la Tchétchénie et les massacres qui s’y déroulent. Par ailleurs, en tant qu’ami des États-Unis, je leur dis que Guantánamo est incompatible avec notre ordre juridique européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guantánamo zich' ->

Date index: 2024-01-01
w