Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guatemalteken dat deze » (Néerlandais → Français) :

Voor de meerderheid van de Guatemalteken verschillen de omstandigheden op dit moment weinig van de omstandigheden zoals die in 1996 waren.

Pour la majorité des Guatémaltèques, les conditions de vie diffèrent à peine de celles de 1996.


86. blijft bezorgd over het verontrustend aantal aanvallen en dreigementen tegen Guatemalteken die voor de schendingen van de mensenrechten in het verleden gerechtigheid eisen, vooral voor aanvallen op mensenrechtenactivisten, gerechtsfunctionarissen en journalisten, en voorts over de militarisering van de Guatemalteekse samenleving in het algemeen; verwelkomt de veroordeling in februari 2005 van een ex-paramilitaire figuur en een voormalige majoor voor de ontvoering van vier journalisten in 2003 als een positief signaal alsmede het feit dat het Guatemalteekse parlement heeft ingestemd met de opening van een kantoor van de VN-Hoge Commi ...[+++]

86. reste préoccupé par le nombre alarmant d'agressions et de menaces contre des Guatemaltèques qui demandent justice pour des atteintes aux droits de l'homme commises dans le passé, en particulier des agressions contre des défenseurs des droits de l'homme, des fonctionnaires de la justice et des journalistes; tient pour un signal positif la condamnation, en février 2005, d'une ancienne figure des forces paramilitaires et d'un ancien maire pour l'enlèvement de quatre journalistes en 2003, ainsi que l'acceptation par le parlement guat ...[+++]


83. blijft bezorgd over het verontrustend aantal aanvallen en dreigementen tegen Guatemalteken die voor de schendingen van de mensenrechten in het verleden gerechtigheid eisen, vooral voor aanvallen op mensenrechtenactivisten, gerechtsfunctionarissen en journalisten; verwelkomt de veroordeling in februari 2005 van een ex-paramilitaire figuur en een voormalige majoor voor de ontvoering van vier journalisten in 2003 als een positief signaal;

83. reste préoccupé par le nombre alarmant d’agressions et de menaces contre des Guatemaltèques qui demandent justice pour des atteintes aux droits de l'homme commises dans le passé, en particulier des agressions contre les défenseurs des droits de l'homme, des fonctionnaires de la justice et des journalistes; tient pour un signal positif la condamnation, en février 2005, d’une ancienne figure des forces paramilitaires et d’un ancien maire pour l’enlèvement de quatre journalistes en 2003;


De Europese Unie moedigt tevens alle Guatemalteken, en met name de gezagsdragers, aan om met hernieuwde inzet uitvoering te geven aan de vredesakkoorden, die een centrale en fundamentele rol moeten blijven spelen bij de versterking van de democratie, de nationale verzoening en de ontwikkeling in Guatemala.

L'Union européenne encourage d'autre part tous les Guatémaltèques, et en particulier ceux qui sont au pouvoir, à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les accords de paix, qui ont toujours un rôle central et fondamental à jouer dans le renforcement de la démocratie, la réconciliation nationale et le développement au Guatemala.


De Europese Unie doet een beroep op alle Guatemalteken om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen.

L'Union européenne demande à tous les Guatémaltèques de respecter les droits de l'homme et l'État de droit.


De Europese Unie is het met Monseigneur Gerardi eens en richt een oproep aan alle Guatemalteken dat deze laffe en gruwelijke moord hen er niet van mag weerhouden de vredesakkoorden volledig uit te voeren.

L'Union européenne partage le point de vue de Monseigneur Gerardi et lance un appel à tous les Guatemaltèques pour qu'ils ne se laissent pas détourner de la mise en oeuvre intégrale des accords de paix par cet assassinat lâche et odieux.


Het Bureau voor Humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) heeft 1,1 miljoen ecu geschonken voor Guatemalteken om na een langdurige burgeroorlog naar huis terug te keren en zich daar opnieuw te vestigen.

L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO) a accordé une subvention de 1,1 millions d'ECU pour aider les Guatémaltèques à rentrer au pays et à s'y réinstaller après une longue guerre civile.


- Bovendien is er in het kader van de betrekkingen met de Groep van Rio een Europees opleidingscentrum voor bedrijfsbeheer opgericht. Het bijzondere geval van de steun aan vluchtelingen uit Guatemala Sinds 1981 hebben veel Guatemalteken (± 46.000 personen) asiel gezocht en gekregen in Mexico.

Le cas particulier de l'aide aux réfugiés guatémaltèques. Depuis 1981, de nombreux guatémaltèques (+/- 46.000 personnes) ont cherché asile au Mexique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guatemalteken dat deze' ->

Date index: 2021-09-03
w