Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gunstig gevolg wenst " (Nederlands → Frans) :

De heer Krockaert verklaart dat indien de bevoegde minister een gunstig gevolg zou geven aan het verzoekschrift tot reglementering van de beroepstitel en de uitoefening van het beroep van belastingconsulent, het Instituut der Accountants niet wenst dat de beoefenaars van de bestaande beroepen de dubbele titel van accountant of bedrijfsrevisor erkend voor fiscale zaken voeren.

M. Krockaert déclare que si la requête en réglementation du titre professionnel et de l'exercice de la profession de conseil fiscal est acceptée par le ministre compétent, l'Institut des experts-comptables souhaite que chacune des professions existantes ne porte pas le double titre d'expert comptable ou de réviseur d'entreprises, reconnu en fiscalité.


De heer Krockaert verklaart dat indien de bevoegde minister een gunstig gevolg zou geven aan het verzoekschrift tot reglementering van de beroepstitel en de uitoefening van het beroep van belastingconsulent, het Instituut der Accountants niet wenst dat de beoefenaars van de bestaande beroepen de dubbele titel van accountant of bedrijfsrevisor erkend voor fiscale zaken voeren.

M. Krockaert déclare que si la requête en réglementation du titre professionnel et de l'exercice de la profession de conseil fiscal est acceptée par le ministre compétent, l'Institut des experts-comptables souhaite que chacune des professions existantes ne porte pas le double titre d'expert comptable ou de réviseur d'entreprises, reconnu en fiscalité.


3. Rekening houdend met de opmerkingen en richtlijnen van de Inspectie van Financiën inzake de terbeschikkingstelling van bussen of minibussen ten voordele van derden, rekening houdend ook met het feit dat deze prestaties niet tot de core-business van Defensie behoren en dat Defensie niet in concurrentie wenst te treden met de burgersector, wordt er geen gunstig gevolg gegeven aan deze aanvragen.

3.Tenant compte des remarques et directives de l'Inspection des Finances en matière de mise à disposition de bus ou de minibus au profit de tiers, tenant également compte du fait que ces prestations ne relèvent pas du core-business de la Défense et que la Défense ne souhaite pas entrer en concurrence déloyale avec le secteur privé d'autre part, aucune suite favorable n'est donnée à ces demandes.


Om de concurrentiepositie te vrijwaren voor het groeiend aantal schepen dat de Belgische vlag wenst te voeren ten gevolge van het gunstige fiscaal regime dat nu in België bestaat, dringen een instemming met het Protocol van 1996 en ratificatie ervan zich op.

Pour préserver la position concurrentielle du nombre croissant de navires souhaitant battre pavillon belge suite au régime fiscal favorable actuellement en vigueur en Belgique, l'assentiment au Protocole de 1996 et sa ratification s'imposent.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de Europese Commissie een inbreukprocedure opgestart heeft tegen België wegens niet-omzetting van voormelde beschikkingen, waarbij aan België gevraagd wordt om voor 23 december 2007 te antwoorden; dat de administratie dit besluit nog voor die datum wenst te publiceren, en te notificeren aan de Europese Commissie, zodat deze inbreukzaak nog eind 2007 met gunstig gevolg kan worden afgesloten;

Vu l'urgence motivée par le fait que la Commission européenne a lancé une procédure d'infraction contre la Belgique pour non-transposition desdites décisions, dans laquelle il est demandé à la Belgique de répondre au plus tard le 23 décembre 2007; que l'administration souhaite publier cet arrêté encore avant cette date, et le notifier à la Commission européenne, ainsi que cette affaire d'infraction soit clôturée avec succès encore fin 2007;


4. Indien de geachte minister een gunstig gevolg wenst te geven aan de vragen die gesteld werden in punt 1 tot en met 3 (mits betalen van éénzelfde bijdrage), is hij dan ook bereid om voor de personen die tot deze categorie behoren (zowel voor als nà 1 januari 1991), een nieuwe aanvraagtermijn tot regularisatie te openen (bijvoorbeeld binnen een zekere tijd nà bekendmaking van het nieuwe besluit in het Belgisch Staatsblad) ?

4. Si l'honorable ministre désire donner une suite favorable aux trois questions précitées (moyennant bien entendu le paiement d'une même cotisation), est-il également disposé à ouvrir, à l'intention des personnes qui relèvent de cette catégorie (tant avant qu'après le 1 janvier 1991), un nouveau délai de demande de régularisation (par exemple en prévoyant une période donnée après la publication d'un nouvel arrêté au Moniteur belge) ?


Art. 22. Ingeval de voorzitter of een lid van de Raad, om persoonlijke redenen, vóór de afloop van zijn mandaat hieraan een einde wenst te stellen, moet hij hiertoé een vraag indienen, waaraan slechts gunstig gevolg kan gegeven worden zolang niet in zijn vervanging voorzien is.

Art. 22. Lorsque, pour des raisons personnelles, le président ou un membre du Conseil veut mettre fin à son mandat avant l'expiration de celui-ci, il doit en faire la demande, à laquelle une suite favorable ne peut être donnée tant qu'il n'a pas été pourvu à son remplacement.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunstig gevolg wenst' ->

Date index: 2024-01-28
w