Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geval van samenloop
Samenloop
Samenloop van bevoegdheden
Samenloop van uitkeringen
Samenloop van verschillende misdrijven
Voor ertsvorming gunstige omstandigheden

Traduction de «gunstige samenloop » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden die gunstig zijn om tot een ertslichaam te komen | voor ertsvorming gunstige omstandigheden

environnement géologique menant au dépôt de minerais




samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ in zoverre er geen samenloop is met geslaagden voor het beroepsbekwaamheidsexamen of stagiairs over wie eveneens een unaniem gunstig advies is uitgebracht.

­ le candidat n'entre pas en compétition avec des lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle ni avec des stagiaires qui ont également fait l'objet d'un avis unanime et favorable.


­ in zoverre er geen samenloop is met geslaagden voor het beroepsbekwaamheidsexamen of stagiairs over wie eveneens een unaniem gunstig advies is uitgebracht.

­ le candidat n'entre pas en compétition avec des lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle ni avec des stagiaires qui ont également fait l'objet d'un avis unanime et favorable.


« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan een derde - zelfs wanneer de curatoren zich in de juridische en feitelijke onmogelijkheid bevinden het g ...[+++]

« Lorsqu'un bien immobilier fait partie de l'actif d'une faillite, l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement lu conjointement avec l'article 7, § 1, du même Code, interprété comme faisant présumer de manière irréfragable, la jouissance et/ou l'utilisation de cet immeuble par la curatelle et/ou par la masse créancière, engendrant dès lors une dette ' de la masse ' au titre de précompte immobilier pour toute la période appelée à s'écouler entre la date de la faillite et celle du transfert de sa propriété à un tiers - même dans le cas où la curatelle se trouve dans l'impossibilité juridique et factuelle de jouir et/ou de se servir effectivement de celui-ci et d'en percevoir les fruits et revenus - viole-t-il les art ...[+++]


« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan een derde - zelfs wanneer de curatoren zich in de juridische en feitelijke onmogelijkheid bevinden het g ...[+++]

« Lorsqu'un bien immobilier fait partie de l'actif d'une faillite, l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement lu conjointement avec l'article 7, § 1, du même Code, interprété comme faisant présumer de manière irréfragable, la jouissance et/ou l'utilisation de cet immeuble par la curatelle et/ou par la masse créancière, engendrant dès lors une dette " de la masse " au titre de précompte immobilier pour toute la période appelée à s'écouler entre la date de la faillite et celle du transfert de sa propriété à un tiers - même dans le cas où la curatelle se trouve dans l'impossibilité juridique et factuelle de jouir et/ou de se servir effectivement de celui-ci et d'en percevoir les fruits et revenus - viole-t-il les a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat deze gunstige samenloop van omstandigheden ertoe zal leiden dat de sport de plaats krijgt toebedeeld die haar binnen de communautaire bedrijvigheid toekomt.

Je souhaite que cette conjonction de circonstances favorables permette d'avancer de manière à donner au sport la place qui lui revient dans l'activité communautaire.


Gelet op de gelijkstelling van die plaatsvervangende rechters met de werkende magistraten - gelijkstelling die door het Hof grondwettig werd beoordeeld vanwege de identieke benoemingsvoorwaarden waaraan zij vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 dienden te voldoen - en gelet op de vaststelling dat het verschil tussen de plaatsvervangende en de werkende rechters gelegen is in het feit dat de eerste categorie slechts occasioneel zitting neemt, heeft de wetgever een objectief en pertinent criterium aangewend om die plaatsvervangende rechters ook in geval van samenloop met de geslaagden voor een examen inzake beroepsbekwaamheid ...[+++]

Compte tenu de l'assimilation de ces juges suppléants aux magistrats effectifs - assimilation que la Cour a jugée constitutionnelle en raison des conditions de nomination identiques auxquelles ils devaient satisfaire avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 - et compte tenu de la constatation que la différence entre les juges suppléants et les juges effectifs réside dans le fait que la première catégorie ne siège qu'occasionnellement, le législateur a utilisé un critère objectif et pertinent pour permettre aussi la présentation de ces juges suppléants à une nomination, en cas de concurrence avec des lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle, des candidats ayant accompli le stage ...[+++]


Om deze gunstige samenloop van omstandigheden optimaal te benutten had Ambabel Bejing de nodige tussenkomsten gedaan opdat de heer Marc Cornelis, Adviseur Generaal Internationale Cel van het Federaal Agentschap voor voedselveiligheid, op dit seminarie een presentatie kon geven in hetzelfde time-slot als de directeur-generaal van Chinese Voedselveiligheidsagentschap (AQSIQ) over het Belgisch voedselveiligheidsbeleid.

Pour profiter au mieux de ce concours de circonstances favorable, l'ambassade de Belgique à Pékin est intervenue pour que le professeur Marc Cornelis, Conseiller général à la Cellule internationale de l'Agence fédérale de la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) puisse présenter à ce séminaire un exposé dans le même créneau que le directeur général de l'AQSIQ sur la politique belge en matière de sécurité alimentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunstige samenloop' ->

Date index: 2021-11-27
w