Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gécamines en katanga nieuw " (Nederlands → Frans) :

De projecten die de voorbije tien jaar uitgevoerd werden, bleken onvoldoende om Gécamines en Katanga nieuw leven in te blazen.

Les projets qui ont été menés au cours des dix dernières années n'ont pas permis d'insuffler un redémarrage de la Gécamines et du Katanga.


De projecten die de voorbije tien jaar uitgevoerd werden, bleken onvoldoende om Gécamines en Katanga nieuw leven in te blazen.

Les projets qui ont été menés au cours des dix dernières années n'ont pas permis d'insuffler un redémarrage de la Gécamines et du Katanga.


Het protocolakkoord bevat eveneens dat de acquisitie van de onderneming met een BVBA-statuut [met participaties van 51 % voor EGMF en 49 % voor GCM en de Kongolese Staat (390)], de overdracht van de ertslaag door Gécamines aan de nieuwe onderneming en de terbeschikkingstelling van de cascade-mill van Kipushi.

Ce protocole d'accord stipule également l'acquisition par la société du statut de SPRL [avec des participations respectives de 51 % pour EGMF et de 49 % pour la GCM et l'État congolais (390)], la cession du gisement par la Gécamines à la nouvelle société ainsi que la mise à disposition du cascade-mill de Kipushi.


Het protocolakkoord bevat eveneens dat de acquisitie van de onderneming met een BVBA-statuut [met participaties van 51 % voor EGMF en 49 % voor GCM en de Kongolese Staat (390)], de overdracht van de ertslaag door Gécamines aan de nieuwe onderneming en de terbeschikkingstelling van de cascade-mill van Kipushi.

Ce protocole d'accord stipule également l'acquisition par la société du statut de SPRL [avec des participations respectives de 51 % pour EGMF et de 49 % pour la GCM et l'État congolais (390)], la cession du gisement par la Gécamines à la nouvelle société ainsi que la mise à disposition du cascade-mill de Kipushi.


27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrechtspraak te volgen en begrijpen; is verheugd over de samenwerking van de DRC bij de overdracht van Thomas Lubanga ...[+++]

27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]


27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrechtspraak te volgen en begrijpen; is verheugd over de samenwerking van de DRC bij de overdracht van Thomas Lubanga ...[+++]

27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de c ...[+++]


26. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het eerste proces ooit van het Internationaal Strafhof tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het Europees Strafhof aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het Strafhof te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrechtspraak te volgen en begrijpen; is verheugd over de samenwerking van de ...[+++]

26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de co ...[+++]


Een ander element is nog veel belangrijker: de activa gaan over van Gécamines naar de nieuw opgerichte vennootschap, iets waarin het oorspronkelijke contract niet voorzag.

Autre élément, beaucoup plus important encore : les actifs passent de la Gécamines à la société nouvellement créée, ce qui n'avait jamais été envisagé non plus dans le contrat initial.


Volgens de Verenigde Naties werden ook nieuwe gevallen van rekrutering van kinderen door de FARDC vastgesteld in de twee Kivus, Katanga en in de twee Kasais.

Selon les Nations-Unies, de nouveaux cas de recrutement d'enfants par les FARDC auraient par ailleurs été enregistrés dans les deux Kivus, au Katanga et dans les deux Kasais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gécamines en katanga nieuw' ->

Date index: 2024-09-20
w