Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneden pari staan
File staan
Gesloten haak
Haak
Haak voor incus
Haaks parkeren
In de file staan
Kan gaan staan vanuit zithouding
Klem
Klephaak
Onder pari staan
Pilo-erectie
Rechtop gaan staan van lichaamsharen
Staan onder
Veiligheidshaak
Veiligheidsklep-haak
Voorwindehaak

Vertaling van "haaks te staan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beneden pari staan | onder pari staan

être au-dessous du pair | faire perte


file staan | in de file staan

faire la queue | prendre la file


gesloten haak | klephaak | veiligheidshaak | veiligheidsklep-haak | voorwindehaak

crochet de sécurité












pilo-erectie | rechtop gaan staan van lichaamsharen

piloérection | érection du/des poil(s)


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op nationaal niveau dient de continuïteitsverplichting niet haaks te staan op het recht van staking voor werknemers en de verplichting de rechtsstaat te eerbiedigen.

Au niveau national, l'exigence de continuité doit être conciliée avec le droit de grève des travailleurs et avec l'obligation de respecter l'État de droit.


Op nationaal niveau dient de continuïteitsverplichting niet haaks te staan op het recht van staking voor werknemers en de verplichting de rechtstaat te eerbiedigen.

Au niveau national, l'exigence de continuité doit évidemment être conciliée avec le droit de grève des travailleurs et avec l'obligation de respecter l'État de droit.


Al deze overwegingen staan haaks op de bij verschillende gelegenheden door de staatshoofden en regeringsleiders aangegeven prioriteiten voor de opkomst van de kenniseconomie, de tenuitvoerlegging van de Europese onderzoekruimte en de "3 %-doelstelling".

Toutes ces considérations are sont difficilement conciliables avec les priorités définies à plusieurs reprises par les chefs d'État et de gouvernement concernant l'émergence de l'économie de la connaissance, la mise en oeuvre de l'Espace européen de la recherche et « l'objectif 3 % ».


8. a) Kunnen mogelijke scheurtjes die niet volledig parallel lopen met de wand of er niet volledig haaks op staan, met het ultrasone meettoestel vastgesteld worden? b) Kan dat toestel bijvoorbeeld schuin lopende scheurtjes detecteren? c) Kan er met dat toestel berekend worden hoe diep een scheurtje in de wand zit? d) Wat zijn de beperkingen van dat meettoestel?

8. a) L'outil de mesure par ultrason permet-il de prendre en compte les éventuelles fissures qui ne sont ni totalement parallèles, ni totalement perpendiculaires à la paroi? b) Permet-il de prendre en compte par exemple les fissures inclinées? c) Permet-il de calculer la profondeur de la fissure dans la paroi? d) Quelles sont les limites de cet appareil de mesure?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die eisen staan haaks op het stakingsrecht zoals omschreven in de jurisprudentie of de internationale verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO).

Il s'agit là de demandes non-conformes au respect du droit de grève tel que défini dans la jurisprudence ou dans les traités internationaux de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).


Die eisen staan haaks op het stakingsrecht zoals omschreven in de jurisprudentie of de internationale verdragen van de ILO.

Il s'agit là de demandes non conformes au respect du droit de grève tel que défini dans la jurisprudence ou dans les traités internationaux de l'OIT.


De Commissie is van mening dat « de activiteiten van de SDVO haaks staan op haar statuten (en dus op de regeling), aangezien daarin expliciet wordt aangegeven dat de SDVO het imago van de zeevisserij moet versterken zonder zich evenwel op een specifieke onderneming te richten of zonder naar de geografische oorsprong van de producten te verwijzen, en dat de SDVO promotiemaatregelen die op een handelsmerk zijn gebaseerd en / of naar de geografische oorsprong van de producten verwijzen, moet verbieden ».

La Commission considère que « la SDVO avait agi en violation de ses statuts (et donc des dispositions du régime), qui prévoient explicitement que la SDVO renforcera l'image de la pêche en mer, mais sans cibler une société particulière et sans faire référence à l'origine géographique des produits, et interdisent les mesures de promotion basées sur une marque commerciale et / ou faisant référence à l'origine géographique des produits ».


De gemiddelde consument is in meerdere of mindere mate ongeletterd (en digibeet). De in lid 1 genoemde sanctie zou daarom wel eens haaks kunnen staan op het doel van het initiatief en als zodanig kunnen neerkomen op een formele tactiek tegen de beslechting van geschillen.

Le CESE voudrait faire observer que le consommateur moyen est généralement quelque peu ignorant de l'informatique (en même temps qu'il souffre d'exclusion numérique); le Comité craint que les effets de la sanction prévue au paragraphe 1 n'aillent à l'encontre des objectifs de l'initiative considérée et n'aboutissent à une tactique délibérée de formalisation visant à ne pas régler les litiges.


Die interpretatie lijkt haaks te staan op de inhoud van het akkoord.

Cette interprétation ne paraît nullement correspondre au contenu de l'accord.


De stijgende werkloosheid en de problemen van de socialezekerheidsinstellingen, waardoor in een aantal landen zelfs het model van sociale bescherming op de helling komt te staan, kunnen leiden tot de opkomst van racisme en vreemdelingenhaat, twee fenomenen die haaks staan op de waarden van het democratische Europa.

L’augmentation du chômage, les difficultés auxquelles sont confrontés les systèmes de sécurité sociale et qui, dans certains pays, compromettent les modèles même de protection sociale, peuvent faire émerger des phénomènes de racisme et de xénophobie qui sont totalement contraires aux valeurs de l’Europe démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haaks te staan' ->

Date index: 2024-09-07
w