Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FFH
Habitatrichtlijn

Traduction de «habitatrichtlijn ook zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


habitatrichtlijn | Richtlijn inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna

Directive habitats


Habitatrichtlijn | richtlijn inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna | FFH [Abbr.]

directive concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen in de zaak nr. 6190 zijn van oordeel dat de bestreden artikelen strijdig zijn met artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van de Habitatrichtlijn, omdat de verplichtingen van de Habitatrichtlijn ook zouden gelden voor exploitaties die niet kunnen worden gekwalificeerd als « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn, zodat de Habitatrichtlijn niet voor altijd aan een initiatiefnemer een recht verleent om een bepaalde activiteit uit te oefenen.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 6190 estiment que les articles attaqués sont contraires à l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, combiné ou non avec l'article 6 de la directive Habitats, au motif que les obligations prévues par cette directive s'appliquent également aux exploitations qui ne peuvent être qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de ladite directive, de sorte que cette dernière n'accorde pas sans limitation dans le temps au preneur d'initiative le droit d'exercer une activité déterminée.


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie kan worden afgeleid dat de algemene beschermingsverplichting die vervat is in artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn ook geldt voor exploitaties die niet te kwalificeren zijn als een « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de voormelde richtlijn, en dat een recht om een bepaalde activiteit te mogen uitoefenen zonder beperking in de tijd en zonder dat bijkomende maatregelen ten aanzien van die exploitaties zouden kunnen worden genomen op ge ...[+++]

Il peut être déduit de la jurisprudence de la Cour de justice que l'obligation de protection générale qui est inscrite dans l'article 6, paragraphe 2, de la directive Habitats s'applique également aux exploitations qui ne sont pas qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de la directive précitée et qu'un droit à pouvoir exercer une activité déterminée sans limitation dans le temps et sans pouvoir prendre des mesures complémentaires à l'égard de ces exploitations est susceptible de méconnaître cette disposition, même après application de la procédure visée à l'article 6, paragraphe 3, de la directive Habitats.


Op 14 september 2006 garandeerde de Bulgaarse minister van Milieu EP-leden dat de voorbereidingen van Bulgarije voor de uitvoering van de vogel- en de habitatrichtlijn van de EU tijdig zouden worden voltooid voor de tijdslimiet van de toetreding in januari 2007.

Le 14 septembre 2006, le ministre bulgare de l'environnement avait assuré aux députés du Parlement européen que les préparatifs en vue de la mise en œuvre des directives européennes concernant la conservation des oiseaux sauvages et des habitats naturels seraient achevés à temps pour l'adhésion de son pays à l'UE en janvier 2007.


Wat dit specifieke project in Polen betreft, heeft de EIB bevestigd dat het project voldeed aan de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling , zoals gewijzigd; verder was een financieringsvoorwaarde dat de Poolse autoriteiten zich zouden houden aan de vereisten die zijn vastgelegd in de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn, en dat zij de aanwijzing zouden eerbiedigen van gebieden die beschermd dienen te worden en deel uitmaken van het Natura 2000-netwerk.

En ce qui concerne spécifiquement le projet polonais, la Banque a confirmé que ce projet était conforme à la directive sur l’évaluation des incidences sur l’environnement telle qu’elle a été modifiée. Le respect par les autorités polonaises des conditions fixées dans les directives «Oiseaux» et «Habitats», ainsi que la désignation des sites présentant un intérêt du point de vue de la conservation qui font partie de Natura 2000 constituent aussi des conditions préalables au financement des projets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat de Commissie en de Raad bij de aanneming van de Habitatrichtlijn in 1992 duidelijk hebben toegezegd ervoor te zullen zorgen dat de eigenaars en gebruikers van de grond niet de financiële last van de maatregelen van de richtlijn te dragen zouden krijgen en er nadrukkelijk op aandringende dat die belofte wordt gehouden,

N. considérant que la Commission et le Conseil, en adoptant la directive Habitats en 1992, ont pris l'engagement clair de ne pas faire porter par les propriétaires terriens et les agriculteurs la charge financière des mesures contenues dans la directive; demandant instamment que cette promesse soit tenue;


4. brengt de Europese Commissie en de Raad in herinnering dat ze bij de aanneming van de habitatrichtlijn in 1992 duidelijk de verbintenis aangegaan zijn om te zorgen dat de eigenaars en gebruikers van de grond niet de financiële last van de maatregelen van de richtlijn te dragen zouden krijgen, en dringt er nadrukkelijk op aan dat die belofte gehouden wordt;

4. rappelle que la Commission et le Conseil, en adoptant la directive Habitats en 1992, ont pris l'engagement clair de ne pas faire porter par les propriétaires terriens et les agriculteurs la charge financière des mesures contenues dans la directive; recommande instamment que cette promesse soit tenue;


N. eraan herinnerende dat de Europese Commissie en de Raad bij de aanneming van de Habitatrichtlijn in 1992 duidelijk hebben toegezegd ervoor te zullen zorgen dat de eigenaars en gebruikers van de grond niet de financiële last van de maatregelen van de richtlijn te dragen zouden krijgen en er nadrukkelijk op aandringende dat die belofte wordt gehouden,

N. rappelle que la Commission et le Conseil, en adoptant la directive Habitats en 1992, ont pris l'engagement clair de ne pas faire porter par les propriétaires terriens et les agriculteurs la charge financière des mesures contenues dans la directive; recommande instamment que cette promesse soit tenue;


Aantasting van de biodiversiteit zouden enkel bestreken worden indien het gebieden en soorten betreft die beschermd worden in het kader van het netwerk Natura 2000 (door de lidstaten gekozen gebieden krachtens de Vogelrichtlijn van 1979 en Habitatrichtlijn van 1992).

Les atteintes à la biodiversité ne seraient couvertes que s'il s'agit de zones et espèces protégées dans le cadre du réseau Natura 2000 (zones choisies par les Etats membres en vertu de la directive «Oiseaux sauvages» de 1979 et de la directive «Habitats» de 1992).




D'autres ont cherché : habitatrichtlijn     habitatrichtlijn ook zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habitatrichtlijn ook zouden' ->

Date index: 2022-10-22
w