Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had duidelijk moeten " (Nederlands → Frans) :

Het arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 48/2012 van 22 maart 2012 heeft immers duidelijk gemaakt dat de decreetgever de regelgeving anders had moeten redigeren.

L'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 48/2012 du 22 mars 2012 a en effet fait apparaître que le législateur décrétal aurait dû rédiger la réglementation d'une autre manière.


Het Parlement had duidelijker moeten stellen dat de prijs die aan een staatsschuld wordt opgehangen, niet kan worden bepaald door een rating-oligopolie die zichzelf als een ‘markt’ beschouwt.

Le Parlement aurait dû formuler plus clairement que le prix de la dette souveraine ne peut pas être déterminé par un oligopole de quelques agences de notation qui se considère lui-même comme un «marché».


Vanaf het begin had duidelijk moeten zijn dat buitenlandse militaire aanwezigheid alleen maar valse illusies kon bieden.

Il aurait dû être clair dès le départ qu’une présence militaire étrangère ne pouvait offrir que de fausses illusions.


Gelet op deze duidelijke inmenging had de richtlijn allereerst de fundamentele beginselen moeten aangeven die in acht moesten worden genomen bij het bepalen van de minimumwaarborgen voor de toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens en de exploitatie ervan.

Au regard de cette ingérence caractérisée, la directive aurait dû, tout d’abord, définir les principes fondamentaux qui devaient régir la définition des garanties minimales encadrant l’accès aux données collectées et conservées ainsi que leur exploitation .


En het is nog verbazender om te moeten vaststellen dat dit gebeurde, terwijl de sector al een duidelijke waarschuwing had gekregen door een eerdere veroordeling van een aantal handelaren door de Nederlandse mededingingsautoriteit".

C'est d’autant plus ahurissant que le secteur avait déjà reçu une mise en garde claire du fait de la condamnation antérieure de certains négociants par l’autorité néerlandaise de la concurrence».


In de tweede plaats had ook de tweetrapsdoelstelling die wij ons gesteld hebben, beter wetenschappelijk onderbouwd moeten zijn. Derhalve dient u meer inspanningen te leveren en intensiever te onderzoeken of dit nog steeds haalbaar is, of dat wij – zoals een aantal mensen reeds heeft opgemerkt – ons hiervan duidelijk moeten distantiëren.

Deuxièmement, l’objectif des deux degrés que nous avons fixé devrait être confirmé par des preuves plus scientifiques et vous devriez accroître vos efforts afin d’intensifier notre recherche et de découvrir si c’est toujours possible ou si - comme certains le disent déjà - nous devrions nous en distancier clairement.


In het licht van de resultaten van de speciale commissie van het Europees Parlement inzake de geheime CIA-vluchten had aan Washington duidelijk moeten worden gemaakt dat voortgang in de transatlantische samenwerking in de strijd tegen terrorisme uitsluitend kan worden gebaseerd op naleving van artikel 6 van het EU-Verdrag en de volledige eerbiediging van de mensenrechten.

Au vu des résultats de la commission d’enquête sur les vols de la CIA, nous aurions dû expliquer clairement à Washington que toute évolution de la coopération transatlantique est sujette au respect de l’article 6 du traité sur l’Union européenne et des droits de l’homme.


De eerste had betrekking op toezicht en besluitvorming, en leidde tot de conclusie dat het toezichtproces grondiger en resultaatgerichter zou moeten zijn, en dat alle besluiten om via de VN te werk te gaan duidelijk onderbouwd zouden moeten zijn.

Le premier audit, qui portait sur le contrôle et la prise de décision, a permis de conclure que le processus de contrôle devrait être plus strict et davantage axé sur les résultats et que toute décision de passer par l’intermédiaire des Nations unies devrait être clairement justifiée.


Het verslag zou op krachtiger en ondubbelzinniger wijze de nalatige houding van de Spaanse en de Galicisiche regering bij de ramp met de Prestige moeten veroordelen. Ook de kritiek op het gebrek aan institutionele en technisch-economische middelen van de Europese Unie voor het voorkomen van en optreden bij ongelukken op zee had steviger en duidelijker moeten zijn.

Le rapport devrait être plus ferme et moins équivoque dans sa condamnation du comportement et des omissions coupables du gouvernement espagnol et des autorités régionales galiciennes dans l’affaire du Prestige, ainsi que dans ses critiques du manque de ressources institutionnelles, techniques et économiques de l’Union européenne pour éviter et répondre aux accidents en mer.


SPANJE bleef consumptiesteun toekennen aan begunstigden wier recht op deze steun, gezien hun situatie, duidelijk had moeten worden ingetrokken (4,5 miljoen ecu).

L'ESPAGNE a continué à payer l'aide à la consommation à des bénéficiaires présentant de telles défaillances que leur agrément aurait dû être retiré (4,5 millions d'écus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had duidelijk moeten' ->

Date index: 2022-09-15
w