Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had duitsland drie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag inzake de betrekkingen tussen de Drie Mogendheden en de Bondsrepubliek Duitsland

Convention sur les relations entre les trois puissances et la République fédérale d'Allemagne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Duitsland deelde tijdens de vergadering mee dat het drie klachten had ontvangen van Duitse NGO’s als gevolg van een verstrengde controle op basis van de FRCA.

Pendant cette réunion, l'Allemagne a annoncé avoir reçu trois plaintes d'ONG allemandes à la suite du renforcement des contrôles sur base de la FRCA.


Vroeger had Duitsland drie en een half keer zoveel zetels in het Parlement als Denemarken; nu heeft het acht keer zoveel zetels.

Dans le passé, l'Allemagne avait trois fois et demie plus de sièges au Parlement que le Danemark; maintenant, ce sera huit fois plus.


Toen mijn land tot de EG toetrad, had Duitsland drie keer zoveel stemmen in de Raad dan Denemarken; nu zal het 15 keer zoveel stemmen hebben.

Nous voyons donc que le système allemand n'est guère équitable. Lorsque mon pays a rejoint la Communauté européenne, l'Allemagne avait trois fois plus de voix au Conseil que le Danemark et maintenant, elle a 15 fois plus de voix que mon pays.


[20] Artikel 1 van de 21e wet tot wijziging van de wet inzake federale verkiezingen van 27 april 2013, staatsblad I, blz. 962. Deze wet werd aangenomen na een uitspraak van het Duitse grondwettelijke hof. Dat had bij de beoordeling van voordien geldend nationaal recht geoordeeld dat een vroeger verblijf van drie maanden in Duitsland, ongeacht wanneer dit plaatsvond, als enige criterium voor niet-ingezeten burgers om hun stemrecht te behouden, op zich niet geschikt is om aan te tonen dat de betrokkene vertrouwd is met en beïnvloed wordt door de nationale politieke situatie.

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés étaient au courant de la situation politique nationale et concernés par cette situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[20] Artikel 1 van de 21e wet tot wijziging van de wet inzake federale verkiezingen van 27 april 2013, staatsblad I, blz. 962. Deze wet werd aangenomen na een uitspraak van het Duitse grondwettelijke hof. Dat had bij de beoordeling van voordien geldend nationaal recht geoordeeld dat een vroeger verblijf van drie maanden in Duitsland, ongeacht wanneer dit plaatsvond, als enige criterium voor niet-ingezeten burgers om hun stemrecht te behouden, op zich niet geschikt is om aan te tonen dat de betrokkene vertrouwd is met en beïnvloed wordt door de nationale politieke situatie.

[20] Article 1er de la 21e loi portant modification de la loi électorale fédérale du 27 avril 2013 (Journal officiel fédéral I, p. 962). Cette loi a été adoptée à la suite d’un arrêt de la Cour constitutionnelle allemande qui, après examen de la législation nationale applicable, avait estimé que le seul critère d’un précédent séjour de trois mois en Allemagne, sans autre précision temporelle, comme condition du maintien du droit de vote pour les ressortissants non-résidents n’était pas propre, en soi, à démontrer que les intéressés étaient au courant de la situation politique nationale et concernés par cette situation.


In aansluiting op zijn initiële opmerkingen diende Duitsland op verschillende tijdstippen geactualiseerde informatie in over de investeringsprojecten die de begunstigde ondernemingengroep in Freiberg-Süd binnen drie jaar na het begin van het aangemelde investeringsproject had uitgevoerd of moest uitvoeren.

Après avoir adressé ses premières observations à la Commission, l’Allemagne lui a transmis à différentes dates des informations actualisées sur les projets d’investissements que le groupe bénéficiaire avait réalisés ou entendait réaliser à Freiberg-Sud au cours d’une période de trois ans par rapport au démarrage du projet d’investissement notifié.


Na de reeds gerealiseerde sluitingen en verkoopmaatregelen waren echter nog slechts op drie plaatsen — Londen, Luxemburg en Dublin — dochterondernemingen aanwezig, die Duitsland aanvankelijk had omschreven als onmisbaar voor de retailactiviteiten en de herfinanciering van de bank.

Après les fermetures et les retraits qui ont déjà eu lieu, toutefois, des filiales ne subsistent qu'en trois endroits (Londres, Luxembourg et Dublin) et l'Allemagne a qualifié le maintien de celles‐ci de vital pour l'activité de détail et de refinancement de la banque.


In deze zaak gaat het om een reeks afspraken en/of onderling afgestemde afgestemde feitelijke gedragingen die Topps Europe Ltd had uitgewerkt samen met drie andere Europese dochterondernemingen van het Amerikaanse Topps Company, en diverse van haar distributeurs in het Verenigd Koninkrijk, Italië, Finland, Duitsland, Frankrijk en Spanje.

L'affaire concerne une série d'accords et/ou de pratiques concertées mis en place par Topps Europe Ltd, conjointement avec trois autres filiales européennes de la société américaine Topps Company Inc. et plusieurs de ses distributeurs au Royaume-Uni, en Italie, en Finlande, en Allemagne, en France et en Espagne.


Op voorstel van de heer Bruce MILLAN, Commissaris voor het regionaal beleid, heeft de Commissie vandaag een besluit genomen over de indicatieve verdeling van de vastleggingskredieten van de Structuurfondsen voor de communautaire bestekken van doelstelling 2 voor de periode 1994-1996 (drie jaar). Die indicatieve verdeling ziet er als volgt uit : (x 1 mln ecu - prijzen 1994) Lid-Staat Bedrag Belgie 160 Denemarken 56 Duitsland 733 Spanje 1.130 Frankrijk 1.765 Italie 684 Luxemburg 7 Pays Bas 300 Royaume Uni 2.142 _____ Total 6.977 Op 21 d ...[+++]

Sur proposition de M. Bruce MILLAN, Commissaire responsable de la politique régionale, la Commission vient aujourd'hui de décider la répartition indicative des crédits d'engagements des Fonds Structurels au titre des C.C.A pour l'objectif 2 pour les années 1994-96 (3 années) comme suit: MECUS - prix 1994 Etat membre Montant Belgique 160 Danemark 56 Allemagne 733 Espagne 1.130 France 1.765 Italie 684 Luxembourg 7 Pays Bas 300 Royaume Uni 2.142 _____ Total 6.977 Le 21 décembre 1993 la Commission a arrêté provisoirement la liste de zones éligibles à l'objectif 2 (IP(93)1222).




D'autres ont cherché : had duitsland drie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had duitsland drie' ->

Date index: 2024-01-16
w