Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had een partijbijeenkomst bijgewoond " (Nederlands → Frans) :

In september 1998 vond bij de ADIV een vergadering plaats die werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de generale staf, de ADIV, het Agentschap voor nucleaire veiligheid en van het Nationaal Geografisch Instituut (NGI); de vergadering had tot doel na te gaan of het opportuun was de regels betreffende de toelatingen tot het nemen en publiceren van luchtfoto's te wijzigen.

En septembre 1998, une réunion s'est tenue au SGR à laquelle participaient des représentants de l'État-major, du SGR, de la Sécurité nucléaire et de l'Institut géographique national (IGN); son but était d'examiner l'opportunité d'une modification des règles au sujet des autorisations de prise et de publication des photos aériennes.


Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


Zelf heeft zij een bespreking in Straatsburg bijgewoond toen de conventie al in grote mate vorm had gekregen.

Elle a personnellement assisté à une discussion à Strasbourg alors que la convention avait déjà en grande partie pris forme.


De heer Beauthier wijst er om te beginnen op dat hij weliswaar sedert 1974 niet meer in Tunesië mag verblijven nadat hij een proces tegen een tegenstander van het regime van president Bourghiba had bijgewoond, maar dat hij de politieke situatie in Tunesië op de voet is blijven volgen, onder meer door ontmoetingen met Tunesische advocaten tijdens hun verblijf in België.

M Beauthier indique tout d'abord que, si depuis 1974 il est interdit de séjour en Tunisie pour avoir assisté à un procès d'un opposant au régime du président Bourghiba, il n'a cessé de suivre la situation politique en Tunisie notamment en rencontrant des avocats tunisiens en déplacement en Belgique.


wijst erop dat Panama, dat de onderhandelingen in eerste instantie als waarnemer had bijgewoond, in januari 2010 verzocht om toetreding tot de onderhandelingen, en dat de toetreding van Panama op 10 maart 2010 officieel door de Europese Unie werd goedgekeurd;

fait remarquer que le Panama, qui avait suivi à l'origine les négociations en qualité d’observateur, a demandé à s’y joindre en janvier 2010, et que la participation du Panama a été officiellement acceptée par l'Union européenne le 10 mars 2010;


Een hoge Commissie ambtenaar die zeer nauw betrokken was in de beslissing om de zaak te sluiten was benoemd geweest tot adviseur voor Europese zaken van de Voorzitter van een Griekse politieke partij en had een partijbijeenkomst bijgewoond in de betreffende regio, waar hij een voordracht gaf over EU milieuwetgeving.

Un haut fonctionnaire de la Commission, largement impliqué dans la décision d'abandonner l'affaire, a été nommé conseiller pour les affaires européennes auprès du Président d'un parti politique grec et a assisté à une réunion du parti dans la région concernée au cours de laquelle il a prononcé un discours sur la législation européenne de l'environnement.


Mann, Thomas (PPE-DE) – (DE) Mijnheer de Voorzitter, Shah Kibria, oud-minister van Financiën en lid van de grootste oppositiepartij in Bangladesh, had juist gesproken op een partijbijeenkomst, toen hij door een ontploffende granaat uiteen werd gereten.

Mann, Thomas (PPE-DE) - (DE) Monsieur le Président, Shah Kibria, ancien ministre des finances du Bangladesh, venait de terminer un discours prononcé dans le cadre d’un événement organisé par le principal parti d’opposition du pays, dont il était membre.


Mann, Thomas (PPE-DE ) – (DE) Mijnheer de Voorzitter, Shah Kibria, oud-minister van Financiën en lid van de grootste oppositiepartij in Bangladesh, had juist gesproken op een partijbijeenkomst, toen hij door een ontploffende granaat uiteen werd gereten.

Mann, Thomas (PPE-DE ) - (DE) Monsieur le Président, Shah Kibria, ancien ministre des finances du Bangladesh, venait de terminer un discours prononcé dans le cadre d’un événement organisé par le principal parti d’opposition du pays, dont il était membre.


De Raad was ingenomen met het verslag van de EU-trojka, die de Conferentie van de Grote Meren had bijgewoond om de inzet van de EU voor het vredesproces in het gebied van de Grote Meren kracht bij te zetten, en nam nota van de positieve gesprekken van de trojka met de staatshoofden van Burundi, de Democratische Republiek Congo, Rwanda en Uganda".

Le Conseil s'est félicité du rapport de la troïka de l'UE, qui s'est rendue à la conférence sur les Grands Lacs afin de souligner l'engagement de l'UE à l'égard du processus de paix dans la région des Grands Lacs, et il a noté que la troïka a eu des discussion utiles avec les chefs d'État du Burundi, de la République démocratique du Congo, du Rwanda et de l'Ouganda".


- Mevrouw Onkelinx had dit debat graag bijgewoond, maar alle vice-eersteministers hebben vanmiddag andere verplichtingen.

- Mme Onkelinx souhaitait vivement participer à ce débat mais les vice-premiers ministres sont tous retenus par d'autres préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had een partijbijeenkomst bijgewoond' ->

Date index: 2024-05-26
w