Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

Traduction de «had genomen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monsters werden genomen met een stafvergaarapparaat

les prélèvements ont été effectués à l'aide d'un dispositif collecteur de poussières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorzitter Swaelen had aan de minister gevraagd om vóór zijn hoorzitting een schriftelijke nota op te stellen over de conclusies die getrokken worden uit de gebeurtenissen in Rwanda, en over de maatregelen die reeds genomen werden of in een nabije toekomst genomen zouden worden.

En vue de l'audition du ministre, le président Swaelen lui avait demandé de : « rédiger avant l'audition une note écrite concernant les conclusions (...) tirées des événements du Rwanda, ainsi que les mesures qui ont déjà été prises ou le seront dans un proche avenir ».


Op 1. 01.2004 werden een aantal beslissingen van kracht die het College van Quaestoren had genomen na de federale verkiezingen van 2003, nl. het toekennen van een halftijdse universitaire medewerker aan elke senator en het toekennen van extralegale voordelen (verhoogde kinderbijslag, schooltoelage, verhoogde transportvergoeding) aan de medewerkers.

Le 1er janvier 2004 sont entrées en vigueur une série de décisions que le Collège des Questeurs avait prises après les élections fédérales de 2003, à savoir l’affectation d’un collaborateur universitaire à mi-temps à chaque sénateur et l’octroi d’avantages extralégaux (allocations familiales majorées, allocation de scolarité, indemnité de transport majorée) aux collaborateurs.


Toen de twee betrokken ontwerpen opnieuw op de agenda van de volgende vergadering van de overlegcommissie werden ingeschreven omdat de Kamer geen beslissing had genomen binnen de tijdens de vorige vergadering bepaalde onderzoekstermijn, stelde de overlegcommissie echter een nieuwe termijn van 35 dagen vast, zonder dat dit aanleiding gaf tot enige opmerking ( ).

Toutefois, lorsque les deux projets en question ont été réinscrits à l'ordre du jour de la commission de concertation parce que la Chambre ne s'était pas prononcée dans le délai d'examen fixé lors de la précédente réunion, la commission de concertation a fixé un nouveau délai de trente-cinq jours sans que cette décision fasse l'objet d'une observation quelconque ( ).


Ik herinner het geachte lid eraan dat de strategische doelstelling die bereikt moet worden inzake gelijkheid en die ik bepaald had in 2001, geïntegreerd is in de maatregelen die genomen werden in de strijd tegen het geweld.

Pour rappel à l'honorable membre, l'objectif stratégique à atteindre en matière d'égalité que j'ai défini en 2001 s'intègre dans les mesures prises pour lutter contre la violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is zeker jammer omdat België dat voorstel al had aangereikt toen het vijf jaar geleden voorzitter was van de EU. Als uw regering nog altijd achter het voorstel staat, welke maatregelen werden er dan genomen opdat het op het internationale niveau in praktijk zou worden gebracht?

C'est d'autant plus dommage que lors de la présidence de l'Union européenne, il y a cinq ans, la Belgique avait mis en avant cette proposition. Si votre gouvernement soutient toujours cette proposition, j'aimerais savoir quelles mesures vous avez entreprises afin qu'elle soit d'application à l'échelon international?


Ondertussen werden de nodige correctieve maatregelen genomen om te vermijden dat dit soort probleem zich in de toekomst nog kan voordoen. c) De storing had een weerslag op alle noodoproepcentrales (112/100 en 101).

Entre-temps, les mesures correctives nécessaires ont été prises afin d'éviter que ce type de problème ne se reproduise à l'avenir. c) Le dérangement a eu des répercussions sur l'ensemble des centres d'appels urgents (112/100 et 101).


5. a) Klopt het dat er vóór de brand anonieme brieven werden ontvangen? b) Welke preventieve maatregelen werden er genomen nadat de politie die anonieme brieven had ontvangen?

5. a) Confirmez l'existence de lettres anonymes préalables à cet incendie? b) Quelles mesures préventives ont été prises à la suite de la réception par les services de police de ces lettres anonymes?


De maatregelen die de Commissie reeds op 12 mei (zie IP/03/666) had genomen, werden door het Comité vandaag goedgekeurd en verlengd tot 30 mei.

Aujourd'hui, le comité a approuvé et prolongé jusqu'au 30 mai les mesures adoptées par la Commission le 12 mai dernier (voir IP/03/666).


Ik herinner het geachte lid eraan dat de strategische doelstelling die bereikt moet worden inzake gelijkheid en die ik bepaald had in 2001, geïntegreerd is in de maatregelen die genomen werden in de strijd tegen het geweld.

Pour rappel à l'honorable membre, l'objectif stratégique à atteindre en matière d'égalité que j'ai défini en 2001 s'intègre dans les mesures prises pour lutter contre la violence.


Nadat de Groep ACS/FIN nota had genomen van de financiële gegevens betreffende de Europese Ontwikkelingsfondsen die door de Commissiediensten werden verstrekt bij de indiening van het voorontwerp van begroting voor het begrotingsjaar 2001, is de Raad overeengekomen overeenkomstig de akkoorden van 1979 met betrekking tot de begrotingsprocedure om het document van de Commissie bij de ontwerp-begroting voor 2001 te voegen.

Le Groupe ACP/FIN ayant pris note des informations financières présentées par les services de la Commission à l'occasion de la transmission de l'avant-projet de budget pour l'exercice 2001 sur les Fonds européens de Développement, le Conseil est convenu de joindre le document de la Commission au projet de budget pour 2001, conformément aux accords intervenus en 1979 dans le cadre de la procédure budgétaire.




D'autres ont cherché : had genomen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had genomen werden' ->

Date index: 2023-05-23
w