Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had graag gezien " (Nederlands → Frans) :

In opvolging van mijn parlementaire vraag nr. 935 van 7 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) betreffende brandalarm voor doven of mensen met gehoorproblemen, zijn er toch een aantal elementen in uw antwoord die ik graag verder had opgevolgd gezien.

Dans le prolongement de ma question parlementaire n°935 du 7 janvier 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n°65) sur les dispositifs d'alarme incendie pour les personnes sourdes ou souffrant de problèmes d'audition, j'aurais souhaité procéder au suivi de certains éléments de réponse.


Ik had graag gezien dat de boodschappen duidelijker in het document waren verwoord en ik had graag gezien dat we door dit document hadden kunnen dromen van een Europa dat de wereldleider zou zijn op het gebied van de overgang naar een groene economie, sociale rechtvaardigheid en nieuwe banen.

J’aurais désiré un peu plus de clarté dans les messages qu’il envoie et j’aurais voulu qu’il nous fasse rêver d’une Europe capable de figurer en haut de tous les classements mondiaux en matière de justice sociale, de création d’emplois et de passage à une économie verte.


Ik had graag een scherpere formulering gezien met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid en ik had graag gezien dat we de mogelijkheden voor besparingen op de structuurfondsen hadden onderzocht.

J’aurais voulu trouver des suggestions plus fortes en ce qui concerne la politique agricole commune et j’aurais voulu que nous eussions examiné la possibilité de réaliser des économies dans les Fonds structurels.


Ik had graag gezien dat minister Carlgren bepaalde zaken meer prioriteit had gegeven.

J’aurais aimé que M. Carlgren donne plus de priorités.


Gezien hun identiteit nu bekend is, had ik graag navraag gedaan naar de verblijfsstatus en de nationaliteit van deze personen.

Étant donné que leur identité est désormais connue, je souhaite m'enquérir de leur statut de séjour et de leur nationalité.


Gezien de sterk veranderende situatie sindsdien, had ik graag deze cijfers opnieuw opgevraagd.

Vu l'évolution rapide de la situation depuis lors, j'aurais souhaité connaître les chiffres actualisés.


Gezien het grote aantal vluchtelingen dat ook bij ons en in onze buurlanden opgevangen zal worden, had ik graag antwoord op volgende vragen.

Étant donné que de nombreux réfugiés seront accueillis dans notre pays et dans les pays voisins, je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes.


Gezien deze cijfers belangrijke beleidsimplicaties hebben, had ik ze graag ontvangen.

Étant donné que ces chiffres ont des implications politiques importantes, j'aimerais les obtenir.


Ik had graag gezien dat de Europese Unie, die zich in moeilijke gevechten op milieugebied vaak in de voorste linies bevindt – we hoeven maar te denken aan de klimaatverandering en aan het Protocol van Kyoto – zich in deze kwestie had opgesteld als voorvechter van deze vereisten en dat ze er in de WTO voor had gepleit de werkingssfeer van deze normen uit te breiden naar alle landen die chemische stoffen en artikelen produceren en daarbij het beginsel te hanteren dat stoffen traceerbaar moeten zijn.

En l’occurrence, j’aurais souhaité que l’Union européenne, souvent en première ligne de combats difficiles en matière environnementale - il suffit de penser aux changements climatiques et au protocole de Kyoto - défende ces exigences et négocie avec l’Organisation mondiale du commerce l’extension de ces dispositions à tous les pays qui fabriquent des substances et produits chimiques, en insistant sur la nécessité d’appliquer le principe de traçabilité des substances.


Ik had graag gezien dat de Europese Unie, die zich in moeilijke gevechten op milieugebied vaak in de voorste linies bevindt – we hoeven maar te denken aan de klimaatverandering en aan het Protocol van Kyoto – zich in deze kwestie had opgesteld als voorvechter van deze vereisten en dat ze er in de WTO voor had gepleit de werkingssfeer van deze normen uit te breiden naar alle landen die chemische stoffen en artikelen produceren en daarbij het beginsel te hanteren dat stoffen traceerbaar moeten zijn.

En l’occurrence, j’aurais souhaité que l’Union européenne, souvent en première ligne de combats difficiles en matière environnementale - il suffit de penser aux changements climatiques et au protocole de Kyoto - défende ces exigences et négocie avec l’Organisation mondiale du commerce l’extension de ces dispositions à tous les pays qui fabriquent des substances et produits chimiques, en insistant sur la nécessité d’appliquer le principe de traçabilité des substances.




Anderen hebben gezocht naar : ik graag     had opgevolgd gezien     had graag gezien     had ik graag     gezien     graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had graag gezien' ->

Date index: 2021-04-16
w