Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had ik graag dezelfde gegevens " (Nederlands → Frans) :

Gezien de uitbreiding van de capaciteit en de plannen inzake het ruimere gebruik van de enkelband had ik graag dezelfde gegevens gekend voor 1 september 2013, uitgesplitst per gewest en nationaliteit (Belg/niet-Belg).

Eu égard à la capacité accrue et aux projets d'extension du bracelet, je souhaiterais obtenir les mêmes données au 1er septembre 2013, ventilées par région et par nationalité (Belges / étrangers).


Gelet op het belang van deze tentoonstelling, die een vrij onbekend verleden van ons land, maar ook van de Democratische Republiek Congo in de schijnwerpers plaatst, had ik graag volgende gegevens vernomen.

À l'aune de l'intérêt de cette exposition, qui met en lumière un passé peu connu de notre pays mais aussi de la République démocratique du Congo, je souhaiterais prendre connaissance de quelques éléments.


In navolging van het antwoord van de minister van financiën op parlementaire vraag nr. 84 van 15 januari 2008 en parlementaire vraag nr. 54 van 17 september 2010 had ik graag volgende gegevens ontvangen betreffende elk van de jaren 2011-2016 waarbij telkens de stand van zaken wordt gegeven op 1 januari van het jaar: 1. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van één onroerend goed; 2. het aantal vennootschappen die volle eigenaar zijn van meerdere onroerende goederen; 3. het aantal vennootschappen die vruchtgebruiker zijn van één onroerend goed; 4. het aantal vennootschappen die vru ...[+++]

Dans le prolongement de la réponse du ministre des Finances aux questions parlementaires n°84 du 15 janvier 2008 et n°54 du 17 septembre 2010, j'aurais souhaité connaître l'état au 1er janvier, pour chacune des années de 2011 à 2016: 1. du nombre de sociétés pleines propriétaires d'un bien immobilier; 2. du nombre de sociétés pleines propriétaires de plusieurs biens immobiliers; 3. du nombre de sociétés usufruitières d'un bien immobilier; 4. du nombre de sociétés usufruitières de plusieurs biens immobiliers?


Nu, één jaar later, had ik graag volgende gegevens van u gekregen: 1.

Comme une année s'est écoulée depuis l'ouverture du parking, je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1.


In het kader van mijn onderzoek naar de werking van de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene, had ik graag volgende gegevens gehad:

L'étude que je réalise sur le fonctionnement de la zone de police Bruxelles-Capitale-Ixelles m'amène à vous demander les données suivantes :


Aangezien ik in het eerder genoemde MIP 2013-2025 geen concrete gegevens kon vinden over de realisatie van enkele deelprojecten aan deze spoorlijn, had ik graag een antwoord gekregen op de volgende vragen:

N'ayant pu trouver, dans le PPI 2013-2025 susmentionné, de données concrètes sur la réalisation de certains volets du projet concernant cette ligne, je souhaiterais une réponse aux questions suivantes :


Volgens de voorzitter van de Franstalige gevangenisdirecteurs zijn er diverse redenen voor de drieste ontsnappingen: het detentieplan is niet toereikend, er is te weinig psychosociale steun, de straffen worden langer omdat rechters beseffen dat straffen onder de drie jaar amper uitvoering krijgen, de strafuitvoeringsrechtbanken eisen zwaardere inspanningen voor voorwaardelijke invrijheidsstellingen,.Om een overzicht te krijgen van de gevangenen die trachten te ontsnappen, had ik graag per ontsnapte gevangene en in chronologische volgorde van 2005 tot nu volgende gegevens ontvangen ...[+++]

Selon le président des directeurs de prison francophones, ces évasions audacieuses s'expliquent notamment par l'insuffisance des plans de détention ainsi que de l'aide psychosociale des détenus, l'allongement des peines résultant de la conviction des juges que les peines de moins de trois ans ne sont généralement pas appliquées et les efforts plus soutenus qu'auparavant exigés par les tribunaux de l'application des peines avant d'accorder des libérations conditionnelles. Pour me faire une idée du profil des détenus qui tentent de s'évader, je voudrais obtenir les données suivantes depuis 2005, par évadé et dans l'ordre chronologique: a) ...[+++]


2. a) Wat is het bedrag aan studiekosten dat werd terugbetaald voor aanvullende individuele cursussen over dezelfde jaren? b) Naast het totaalbedrag had ik graag de verdeling over de Gewesten en Gemeenschappen geweten. 3. a) Kunt u zowel voor de vergoedingen als voor de studiekosten meedelen hoeveel personen hierop een beroep deden in diezelfde jaren? b) Kunt u ook een opdeling maken over de Gewesten en Gemeenschappen?

2. a) Quel montant de frais d'études a été remboursé pour des cours individuels complémentaires pour les mêmes années? b) En plus de ce montant total, j'aurais voulu connaître sa répartition entre les Régions et les Communautés. 3. a) Pourriez-vous communiquer, tant pour les indemnités que pour les frais d'études, le nombre de personnes qui y ont recouru au cours des mêmes années? b) Pourriez-vous également fournir la répartition de ce nombre entre les Régions et les Communautés?


Toch had ik graag enkele gegevens verkregen :

Je souhaiterais néanmoins obtenir certaines données :


Wat de beoordeling 40% op basis van de prijs en 60% op basis van de kwaliteit betreft, had ik graag nog wat meer gewicht aan de kwaliteit gegeven, maar ik begrijp dat de Inspectie van Financiën ergens de lijn moet trekken.

Concernant le poids respectif du prix et de la qualité, j'aurais préféré accorder davantage d'importance à la qualité mais je comprends que l'Inspection des Finances doive fixer une limite quelque part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik graag dezelfde gegevens' ->

Date index: 2022-04-01
w