Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had ik net als caroline lucas » (Néerlandais → Français) :

In het bijzonder had ik mijn veelvuldige contacten vermeld, net als die van onze posten met de betrokken personen, de rol van het Serious Fraud Office die de nieuwe bewijzen van Global Witness verkregen kan hebben, en ook nog onze actie via Unesco.

J'avais notamment mentionné mes multiples contacts ainsi que ceux de nos postes avec les personnes intéressées, le rôle du Serious Fraud Office qui aura pu recevoir les nouvelles preuves fournies par Global Witness ou encore notre action au travers de l'Unesco.


Hoewel ik het verslag steun, had ik net als Caroline Lucas graag gezien dat het meer aandacht had besteed aan de meest recente tekenen die erop wijzen dat de klimaatverandering sneller verloopt en ernstiger is dan we nog maar een paar jaar geleden dachten – in tegenstelling tot wat sommige collega’s hier hebben gezegd, met name Roger Helmer.

Je soutiens le rapport mais, comme Caroline Lucas, j’aurais aimé qu’une plus grande attention soit portée aux signes les plus récents, qui nous disent que le changement climatique est à la fois plus rapide et plus grave que nous le pensions il y a quelques années – contrairement à ce que certains collègues ont déclaré ici, notamment M. Helmer.


Hoewel ik het verslag steun, had ik net als Caroline Lucas graag gezien dat het meer aandacht had besteed aan de meest recente tekenen die erop wijzen dat de klimaatverandering sneller verloopt en ernstiger is dan we nog maar een paar jaar geleden dachten – in tegenstelling tot wat sommige collega’s hier hebben gezegd, met name Roger Helmer.

Je soutiens le rapport mais, comme Caroline Lucas, j’aurais aimé qu’une plus grande attention soit portée aux signes les plus récents, qui nous disent que le changement climatique est à la fois plus rapide et plus grave que nous le pensions il y a quelques années – contrairement à ce que certains collègues ont déclaré ici, notamment M. Helmer.


Ik denk dat ik, toen ik zitting had in het Europees Parlement, in nagenoeg alle wetsvoorstellen die in plenaire zitting door alle lidstaten werden aangenomen, het concept van wat wij de duurzame ontwikkeling noemen, heb opgenomen, zelfs bij onderwerpen zoals het industrieel beleid net voor de uitbreiding of de energiebesparingen in overheidsgebouwen, ongetwijfeld een actueel thema.

Lorsque je siégeais au Parlement européen, je pense avoir écrit, pratiquement dans toutes les propositions de loi qui ont été approuvées en séance plénière, par l'ensemble des États membres, le concept même de ce que nous appelons le développement durable, même sur des sujets comme la politique industrielle à la veille de l'élargissement ou les économies d'énergie dans les bâtiments publics, sujet d'actualité s'il en est.


Ik vind het evenals Caroline Lucas en Helmuth Markov teleurstellend dat het Parlement geen instemmingsprocedure is gegund met betrekking tot deze overeenkomst en ik ben het ermee eens dat dat wel had moeten gebeuren.

Je partage la déception qu’ont exprimée Caroline et Helmuth Markov quant au refus d’accorder la procédure de l’avis conforme au Parlement pour cet accord, et je suis également d’avis que nous devrions bénéficier de cette procédure.


Toen deze vraag mij vanochtend bereikte, had ik net een toespraak gehouden op het colloquium waar het jaarboek Armoede en sociale uitsluiting in België van 2012 werd voorgesteld.

Lorsque j'ai reçu cette question ce matin, je venais de faire une allocution au colloque où était présenté l'annuaire Pauvreté et exclusion sociale en Belgique de 2012.


- Net als vele collega's had ik vandaag in deze Senaat graag elf nieuwe federale excellenties begroet. Ik had deze frisse nieuwe ministers en staatssecretarissen graag van harte gefeliciteerd.

- Comme nombre de mes collègues, j'aurais volontiers souhaité la bienvenue aux onze nouveaux ministres et secrétaires d'État et je les aurais félicités de tout coeur.


Net voor kerstmis had ik het genoegen in mijn brievenbus de nieuwjaarswensen van minister en mevrouw A. Bourgeois (hoewel niet peroonlijk onder-tekend) te vinden.

Juste avant la Noël, j'ai eu le plaisir de trouver les voeux de nouvel an du ministre et de Mme Bourgeois (non signés personnellement) dans ma boîte aux lettres.


Had ik hem laten doen, dan zou de federale overheid voor de uitoefening van haar residuaire bevoegdheden net voldoende Belgische franken hebben overgehouden om zich niet tot een Europees OCMW te moeten wenden.

Si je l'avais laissé faire, l'État fédéral, pour l'exercice de ses compétences résiduaires, n'aurait pas conservé suffisamment de francs belges et aurait dû s'adresser à un CPAS européen.


Ik had verwacht dat de heer Demeyer het zou hebben over de positieve en negatieve elementen voor de stad Luik, net als voor alle andere Belgische steden. Hij vraagt echter of de minister van Binnenlandse Zaken het met het plan eens is en of aanvullend overleg mogelijk is.

J'imaginais que vous alliez en commenter les éléments positifs et négatifs pour la ville de Liège, comme pour toutes les villes de Belgique, au lieu de quoi vous me demandez si la ministre de l'Intérieur est d'accord et si une concertation supplémentaire est possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ik net als caroline lucas' ->

Date index: 2024-05-03
w