Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had ingediend onder " (Nederlands → Frans) :

De voorzitters hebben direct of indirect inbreuken op de aangifteplicht gesignaleerd; na de verwerking van de documenten zijn dat er 94. Een voorzitter heeft evenwel voor 2 partijen nagelaten rubriek IV in te vullen hoewel geen enkele kandidaat een aangifte had ingediend. Hij vermeldde de enige kandidaat die een aangifte had ingediend onder rubriek IV en niet onder rubriek I.

Les présidents ont rapporté, directement ou indirectement, des infractions à l'obligation de déclaration; le dépouillement des documents en fait apparaître 94, mais, un président a, pour deux partis, omis de compléter la rubrique IV alors qu'aucun candidat n'avait déposé de déclaration, et mentionné en rubrique IV et non en rubrique I, le seul candidat ayant déposé une déclaration.


Het voorstel beantwoordt op deze wijze aan de opmerking die de Raad van State deed over de inhoud van deze lijsten, in zijn advies op het wetsontwerp dat de regering had ingediend onder de vorige zittingsperiode.

La proposition répond ainsi à l'observation que le Conseil d'État a formulée à propos du contenu de ces listes, dans son avis sur le projet de loi déposé par le gouvernement sous la législature précédente.


Op dit punt werd rekening gehouden met het advies dat de Raad van State uitbracht betreffende het wetsontwerp dat de regering had ingediend onder de vorige zittingsperiode.

Sur ce point, il a été tenu compte de l'avis que le Conseil d'État a émis à propos du projet de loi que le gouvernement avait déposé sous la précédente législature.


In de plenaire vergadering van 9 september 2013 deelde de Voorzitter mede dat Lara Comi overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement een verzoek om verdediging van haar immuniteit had ingediend onder verwijzing naar artikel 8 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.

Lors de la séance plénière du 9 septembre 2013, le Président a fait savoir que, conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement, il avait reçu une demande de Lara Comi concernant la défense de son immunité parlementaire et invoquant l'article 8 du protocole sur les privilèges et les immunités de l'Union européenne.


Spreekster verwijst ook naar het amendement dat zij met de heer Vankrunkelsven had ingediend (nr. 4-1115/2, amendement nr. 1) en dat ertoe strekte de regeling omtrent de verdeling van de gerechtskosten bij een scheiding op grond van artikel 229, § 3 onder dezelfde regeling te brengen als bepaald in artikel 1258, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.

L'intervenante renvoie également à l'amendement qu'elle avait déposé avec M. Vankrunkelsven (do c. Sénat nº 4-1115/2, amendement nº 1), visant à assimiler le régime de répartition des frais de justice en cas de divorce fondé sur l'article 229, § 3, du Code civil à celui prévu à l'article 1258, alinéa 1, du Code judiciaire.


Het oorspronkelijk voorstel van de Commissie is verbeterd dankzij onder meer de amendementen die ik in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling had ingediend.

Le texte original de la proposition de la Commission a également été amélioré sur la base des amendements que j’ai déposés au sein de la commission de l’agriculture et du développement rural.


- indien de in het vierde streepje beschreven procedure niet wordt gevolgd, of indien er tussen de betrokken commissies een meningsverschil blijft bestaan, kan een medeverantwoordelijke commissie, in afwijking van artikel 150, lid 1, de onder haar bevoegdheid vallende amendementen, die zij reeds bij de commissie ten principale had ingediend en die door laatstgenoemde waren verworpen, opnieuw ter plenaire vergadering indienen.

- lorsque la procédure décrite au quatrième tiret ci-dessus n'a pas été suivie, ou si un désaccord persiste entre les commissions concernées, une commission associée peut, par dérogation aux dispositions de l'article 150, paragraphe 1, déposer en plénière les amendements, relevant de sa compétence, qu'elle avait déjà présentés à la commission au fond et qui avaient été rejetés par cette dernière.


- (EN) In november 2003 begon de Raad met de behandeling van de wetgevingsvoorstellen die de Commissie op 18 november 2003 had ingediend. Met deze voorstellen werd onder meer beoogd de steunregelingen voor katoen, olijfolie en tafelolijven, tabak en hop op te nemen in de verordening betreffende de algemene hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), die de Raad in september 2003 heeft goedgekeurd.

- (EN) En novembre 2003, le Conseil a commencé a examiner les propositions législatives que la Commission lui avait transmises le 18 novembre 2003, visant notamment à intégrer les systèmes de soutien pour le coton, l’huile d’olive et les olives de table, le tabac et le houblon dans le règlement sur la réforme générale de la PAC, adopté par le Conseil en septembre 2003.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik had de indruk dat u het voorstel van orde had begrepen dat ik eerder heb ingediend en waarin ik verzoek tot terugtrekking van de amendementen onder nummer 2 bij dit positieve advies en bij het positieve advies van de heer Moscovici.

- (ES) Monsieur le Président, je pensais que vous aviez compris la motion de procédure que j’ai faite auparavant demandant le retrait des amendements 2 à cet avis conforme et à l’avis conforme de M. Moscovici.


Onder meer de problematiek van de taalwetgeving kwam aan bod, met de amendementen die collega De Groote had ingediend.

Entre autres, la problématique de la législation linguistique a été soulevée par les amendements que notre collègue De Groote avait déposés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had ingediend onder' ->

Date index: 2023-07-31
w