Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Hulp bij systeemgebruik
ICT-gebruikers hulp bieden
ICT-systeemgebruikers ondersteunen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "had kunnen uitvoeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hulp bij systeemgebruik | ICT-gebruikers helpen hun taken goed te kunnen uitvoeren | ICT-gebruikers hulp bieden | ICT-systeemgebruikers ondersteunen

fournir des conseils aux utilisateurs de systèmes d'information | prêter assistance aux utilisateurs de systèmes d'information | aider les utilisateurs de systèmes d'information | aider un utilisateur de systèmes d'information


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Lejeune bevestigt de geruchten die de ronde deden in juni 1995, dat Saddam voor 1 miljard Amerikaanse dollars aan olie per kwartaal had kunnen uitvoeren voor de aankoop van de meest noodzakelijke levensmiddelen of diensten.

M. Lejeune confirme les bruits qui couraient en juin 1995, selon lesquels Saddam aurait pu exporter pour 1 milliard de dollars américains de pétrole par trimestre, pour l'achat de vivres ou de services de première nécessité.


De rapporteur beklemtoont het belang van deze beoordeling, maar wenst te benadrukken dat men deze beter in de prelegislatieve fase had kunnen uitvoeren om te waarborgen dat de artikelen 7 en 8 van het voorstel van de Commissie de respectieve voorschriften van de machinerichtlijn volledig dekken.

Il souligne l'importance de cet exercice, mais souhaite préciser qu'il aurait été préférable que cette évaluation ait été clôturée lors de la phase prélégislative afin de s'assurer que les articles 7 et 8 de la proposition de la Commission couvrent entièrement les dispositions de la directive relative aux machines.


101. besluit verder de zeven ambten waarom het Hof aanvankelijk had gevraagd opnieuw op te nemen opdat het kan voldoen aan een dubbele eis, namelijk de afdeling veiligheid en zekerheid van het Hof versterken om het personeel, de bezoekers en de documenten beter te beschermen, en het nieuwe artikel 105 van het Reglement van het Gerecht uitvoeren, waarin is bepaald dat er een sterk beveiligd systeem moet worden opgezet om ervoor te zorgen dat partijen die bij bepaalde zaken betrokken zijn informatie en materiaal kunnen verstrekken dat ver ...[+++]

101. décide par ailleurs de rétablir les sept postes initialement demandés par la Cour pour répondre à la double obligation de renforcer la section sécurité et sûreté de la Cour, afin de mieux protéger le personnel, les visiteurs et les documents, et de mettre en œuvre le nouvel article 105 du règlement de procédure du Tribunal qui exige la mise en place d'un système hautement sécurisé pour permettre aux parties intervenant dans certaines affaires de fournir des renseignements ou des pièces touchant à la sûreté de l'Union ou à celle d'un ou de plusieurs de ses États membres ou à la conduite de leurs relations internationales;


104. besluit verder de zeven ambten waarom het Hof aanvankelijk had gevraagd opnieuw op te nemen opdat het kan voldoen aan een dubbele eis, namelijk de afdeling veiligheid en zekerheid van het Hof versterken om het personeel, de bezoekers en de documenten beter te beschermen, en het nieuwe artikel 105 van het Reglement van het Gerecht uitvoeren, waarin is bepaald dat er een sterk beveiligd systeem moet worden opgezet om ervoor te zorgen dat partijen die bij bepaalde zaken betrokken zijn informatie en materiaal kunnen verstrekken dat ver ...[+++]

104. décide par ailleurs de rétablir les sept postes initialement demandés par la Cour pour répondre à la double obligation de renforcer la section sécurité et sûreté de la Cour, afin de mieux protéger le personnel, les visiteurs et les documents, et de mettre en œuvre le nouvel article 105 du règlement de procédure du Tribunal qui exige la mise en place d'un système hautement sécurisé pour permettre aux parties intervenant dans certaines affaires de fournir des renseignements ou des pièces touchant à la sûreté de l'Union ou à celle d'un ou de plusieurs, des États membres ou à la conduite de leurs relations internationales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze mislukking, die veroorzaakt is door deregulering en ongebreidelde mededinging, toont momenteel met deze crisis aan dat de Europese Unie niet in staat is geweest om via coördinatie tot de noodzakelijke aanpak te komen, tot een aanpak die niet alleen degenen die op die luchthavens vastzitten had kunnen beschermen, maar ook een perspectief had kunnen bieden door bijvoorbeeld de luchtvaartmaatschappijen testvluchten te laten uitvoeren.

Cet échec, qui a pour fondement les dérégulations et la mise en concurrence effrénée, montre aujourd’hui, avec cette crise, que l’Union européenne a été incapable de coordonner l’approche nécessaire qui aurait permis non seulement de protéger celles et ceux qui sont coincés dans ces aéroports, mais également de tracer une perspective en laissant faire, par exemple, les compagnies aériennes pour les tests.


2. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer in haar jaarverslag dat de controle van een contract voor de levering van diensten dat het Hof van Justitie had gesloten (na een samen met een lidstaat georganiseerde aanbestedingsprocedure met open inschrijving), gebreken aan het licht bracht in het internecontrolesysteem voor het uitvoeren van deze inschrijvingsprocedure; de Rekenkamer stelt dat dit onder meer leidde tot een te korte termijn voor inschrijvers om het bestek te kunnen ...[+++]

2. note que la Cour des comptes a indiqué, dans son rapport annuel, que son audit d'un contrat de prestation de services conclu par la Cour de justice (à la suite d'une procédure de passation de marché ouverte engagée conjointement avec un État membre) a mis en évidence des faiblesses dans le dispositif de contrôle interne dans le cadre de cet appel d'offres; fait observer que la Cour des comptes a conclu au fait que ces faiblesses n'avaient laissé aux soumissionnaires qu'un laps de temps beaucoup trop court pour obtenir le cahier des charges (violation de l'article 98 du règlement financier) et la notification dans l'avis de marché de ...[+++]


De dienstverlener die MOD7 uitvoerde was hiervoor het best geplaatst : dit bedrijf had in het raam van MOD7 voldoende ervaring en know how opgedaan om de voormelde diensten naar behoren te kunnen uitvoeren.

Le prestataire de services qui exécutait le MOD7 était le mieux placé à cet égard : cette entreprise avait, dans le cadre du MOD7, acquis suffisamment d'expérience et de savoir-faire pour pouvoir exécuter convenablement les services précités.


Om te kunnen oordelen over de vraag of het aantal personeelsleden van dat secretariaat in overeenstemming is met de taken die het moet uitvoeren, had ik graag van de geachte minister een antwoord gekregen op de volgende vragen :

Afin de me permettre d'apprécier l'inadéquation éventuelle entre l'importance des tâches qui incombent à ce secrétariat et le personnel dont il est composé, l'honorable ministre pourrait-elle répondre aux questions suivantes :


- Niet op het pensioenfonds, want mochten zij dat gehad hebben, dan zou de regering deze operatie nooit hebben kunnen uitvoeren en aangezien het pensioenfonds ondergekapitaliseerd was, had men een of twee jaar geleden al moeten melden dat de betaling van de pensioenen problematisch zou worden.

- Pas auprès du fonds de pension, car en aurait-il eu un, alors le gouvernement n'aurait pas pu réaliser cette opération, et, du fait que ce fonds de pension était sous-capitalisé, on aurait déjà dû annoncer il y a un an ou deux que le paiement des pensions devenait problématique.


Naar verluidt, zouden leden van de federale gerechtelijke politie van Aarlen die het parket in het raam van een strafonderzoek naar Frankrijk had gezonden, hun opdracht niet hebben kunnen uitvoeren.

Il semblerait que des membres de la police judiciaire fédérale d'Arlon à qui le Parquet avait ordonné de se rendre en France dans le cadre d'un dossier de criminalité, n'aient pas pu le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had kunnen uitvoeren' ->

Date index: 2024-05-01
w