Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had natuurlijk graag » (Néerlandais → Français) :

De Europese Unie mag wat meer voluntarisme aan de dag leggen om dat transitieproces een stevige duw in de rug te geven en ik had natuurlijk graag – en dat is al gezegd door anderen – u als enige aan het woord gehoord ter zake.

L’Union européenne pourrait faire preuve d’un peu plus de volonté de donner un élan significatif au processus de transition et, bien entendu, j’aurais aimé − comme d’autres députés l’ont déjà dit − vous entendre vous exprimer à ce sujet.


1) Graag had ik geweten hoeveel apotheken er gedurende 2012 werden gesloten of voor hoeveel apotheken de vergunning werd stopgezet, opgesplitst per gewest en naargelang natuurlijke personen of vennootschap.

1) Je souhaiterais savoir combien de pharmacies ont fermé en Belgique en 2012 ou pour combien de pharmacies l'autorisation a été retirée.


Daarbij had ik graag gezien dat aan het huidige percentage zou zijn vastgehouden, dat wil zeggen, dat ten minste 90 gewichtsprocent van de aromatiserende component van het genoemde uitgangsmateriaal afkomstig moet zijn, waarbij de resterende 10 procent evengoed natuurlijk moet zijn, want afkomstig van een ander natuurlijk uitgangsmateriaal.

C’est là que j’aurais souhaité que l’on en reste avec le pourcentage que nous connaissons jusqu’à présent, c’est-à-dire que, sur le total des agents aromatisants, 90% au moins doivent provenir de la source dénommée, étant entendu que les 10% ne provenant pas de la source nommée sont tout autant naturels car provenant d’une autre source naturelle.


Dit neemt niet weg dat het CvdR graag een expliciete verwijzing naar territoriale cohesie had gezien, een dimensie die met name betrekking heeft op milieuaspecten en de natuurlijke handicaps waarmee sommige regio's te kampen hebben en die hun ontwikkeling in de weg staan.

Le Comité regrette toutefois l'absence d'une référence explicite à la cohésion territoriale, qui renvoie en particulier à des aspects environnementaux et aux handicaps naturels dont souffrent certains territoires et qui constituent un obstacle à leur développement.


Natuurlijk had ik graag steviger verplichtingen gezien, in het bijzonder met betrekking tot de bescherming van migranten en de rechten van kinderen.

J’aurais, bien sûr, souhaité des engagements plus fermes, en particulier sur la protection des migrants et des droits des enfants.


Natuurlijk had ik graag gezien dat de EU verder zou gaan en onmiddellijk de middelen voor deze herstructurering zou toekennen, in plaats van de schamele 40 miljoen die nu toegezegd is (in de Commissie ontwikkelingssamenwerking hadden wij het dubbele voorgesteld).

Certes, j’aurais souhaité que l’UE aille plus loin, en accordant immédiatement les moyens de cette restructuration, au lieu de «l’aumône» des 40 millions promis (nous avions proposé le double en commission du développement).


Wat ik belangrijk vind, is, ik spreek hier nu als Nederlander die natuurlijk graag kampioen van Europa had willen worden en de Fransen van harte feliciteer, dat ik graag had gezien en dat zeg ik ook naar de Nederlandse kant, als er dingen gebeuren waarvan een aantal collega's hier het gevoel uit de beelden krijgen dat is daar misgegaan wij, a) niet net doen of het de hele EURO2000 betreft en b) dat we ook niet net doen alsof het feest daardoor mislukt is.

Je vais vous dire ce qui est important à mes yeux - et je parle à présent en tant que Néerlandais qui aurait évidemment bien voulu devenir champion d’Europe et qui félicite les Français de tout cœur : j’aurais aimé - et cette remarque s’adresse aussi aux Néerlandais - que, lorsque certains collègues ont l’impression que les choses tournent mal à cause des images diffusées, nous a) ne réagissions pas comme si l’Euro 2000 tout entier était concerné et b) que nous ne fassions pas comme si la fête était un fiasco à cause d’un événement déplorable.


Met het oog op de volgende belastingaangifte voor de inkomsten van natuurlijke personen had ik u graag de volgende vraag voorgelegd.

Dans la perspective de la prochaine déclaration pour l'impôt sur les revenus de personnes physiques, je me permets de vous soumettre la question suivante.


Dit is natuurlijk een belangrijke stap vooruit en graag had ik wat meer informatie gekregen over de concrete aanpak van dit ambitieuze plan.

Ces mesures constituent évidemment une avancée majeure. Je souhaiterais obtenir de plus amples informations au sujet de ce plan ambitieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had natuurlijk graag' ->

Date index: 2021-02-04
w