Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had vastgesteld namelijk " (Nederlands → Frans) :

In een zeer laat stadium van het onderzoek verzocht een Chinese producent-exporteur om een tweede maal door de raadadviseur-auditeur gehoord te worden, omdat zijn recht op verweer zou zijn geschonden. Hij was namelijk van mening dat hij onvoldoende uitleg had gekregen over de methode die de Commissie had gehanteerd om dumping vast te stellen, meer in het bijzonder de manier waarop coëfficiënten vastgesteld en toegepast waren om normale waarden te bepalen.

À un stade extrêmement tardif de l'enquête, un producteur-exportateur chinois a sollicité une deuxième audition avec le conseiller-auditeur, arguant d'une atteinte à ses droits en matière de défense, car il considérait ne pas avoir reçu suffisamment d'explications sur la méthode suivie par la Commission pour déterminer le dumping, et plus particulièrement pour définir les coefficients et les appliquer au calcul des valeurs normales.


De audit had in 2004 wat dat betreft verschillende lacunes vastgesteld, namelijk:

En 2004, l'audit avait constaté différentes lacunes à ce propos, notamment :


Met betrekking tot het vierde middel, betreffende schending van de rechten van de verdediging, heeft het Gerecht in punt 36 van het bestreden arrest vastgesteld dat vaststond dat de Raad het litigieuze besluit had vastgesteld zonder de PMOI eerst de nieuwe informatie of de nieuwe dossierelementen mee te delen die volgens hem haar handhaving op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst rechtvaardigden, namelijk die welke betrekkin ...[+++]

S’agissant du quatrième moyen, tiré d’une violation des droits de la défense, le Tribunal a relevé, au point 36 de l’arrêt attaqué, qu’il était constant que le Conseil a adopté la décision litigieuse sans avoir préalablement communiqué à la PMOI les nouvelles informations ou les nouveaux éléments de dossier qui, selon lui, justifiaient son maintien dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, à savoir ceux relatifs à l’information judiciaire ouverte par le parquet antiterroriste du tribunal de grande instance de Paris en avril 2001 et aux deux réquisitoires supplétifs des mois de mars et de novembre 2007.


Op basis van haar analyse had ze namelijk vastgesteld dat de financiële en wetgevende voorwaarden niet dusdanig waren dat zij kon pleiten voor een ruimere opening.

Elle avait conclu, sur la base de son analyse, que les conditions financières et réglementaires n’étaient pas réunies pour justifier une ouverture plus large.


Op basis van haar analyse had ze namelijk vastgesteld dat de financiële en wetgevende voorwaarden niet dusdanig waren dat zij kon pleiten voor een ruimere opening.

Elle avait conclu, sur la base de son analyse, que les conditions financières et réglementaires n’étaient pas réunies pour justifier une ouverture plus large.


Om deze wijziging te kunnen aanbrengen had men namelijk een amendement moeten indienen, wat niet is gebeurd binnen de vastgestelde termijn, ofwel men had een mondeling amendement moeten indienen in de plenaire vergadering.

Il aurait dû être introduit par amendement enregistré, ce qui n’a pas été le cas dans les délais impartis, ou par amendement oral en plénière.


Het meerjarenkaderprogramma 2002-2006 voor communautaire activiteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling heeft een dubbel doel: het wil een efficiënte bijdrage leveren enerzijds aan de totstandkoming van de Europese onderzoekruimte en anderzijds aan de verwezenlijking van de criteria die de Europese Raad van Lissabon had vastgesteld, namelijk de ontwikkeling in de Europese Unie van een op kennis gebaseerde economie en maatschappij die het belang van innovatie, concurrentievermogen, werkgelegenheid, duurzame groei en sociale samenha ...[+++]

Le programme-cadre pluriannuel 2002-2006 d'actions communautaires de recherche et de développement technologique doit faire figure d'instrument efficace de réalisation de l'espace européen de la recherche tout en contribuant à répondre aux critères énumérés par le Conseil européen au sommet de Lisbonne: l'Union européenne devra voir se développer une économie et une société de la connaissance qui reconnaissent pleinement la valeur de l'innovation, de la compétititvité et de l'emploi, de la croissance soutenable et de la cohésion sociale et favorisent un principe de gouvernance démocratique et ouverte.


Tenslotte wilde de Commissie, aangezien zij had vastgesteld dat onderdanen van andere landen in strafzaken in het nadeel waren, een maatregel opnemen die de buitenlander ongetwijfeld helpt, namelijk het aanbieden van consulaire bijstand.

Enfin, ayant constaté que les ressortissants étrangers sont pénalisés dans le cadre des procédures pénales, la Commission souhaitait prévoir une mesure indéniablement utile pour le ressortissant étranger, à savoir l'offre d'une assistance consulaire.


De lijst van 42 indicatoren die vorig jaar was vastgesteld had namelijk veel van zijn oorspronkelijke logica verloren door de herzieningen die deze de afgelopen 3 jaar had ondergaan.

En effet, la liste de 42 indicateurs arrêtée l'an dernier avait perdu beaucoup de sa logique initiale suite aux modifications apportées ces trois dernières années.


Alle vier reactoren zullen vóór de oorspronkelijke, door de Bulgaarse regering vastgestelde data worden gesloten. Aanvankelijk had men namelijk voor Kozlodoei 1 en 2 de jaren 2004 en 2005 vastgesteld en voor de reactoren 3 en 4 de jaren 2008 tot 2010.

Tous les blocs seront arrêtés avant les dates prévues à l'origine par le gouvernement bulgare. À l'origine, il était prévue de fermer les blocs 1 et 2 de Kozloduy en 2004 et 2005 et les blocs 3 et 4 en 2008 jusqu'en 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had vastgesteld namelijk' ->

Date index: 2023-07-22
w