Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had wel mijn » (Néerlandais → Français) :

Ik had wel mijn bagage zelf ingecheckt. Toch leken de overige veiligheidsmaatregelen mij enigszins tekort te schieten.

J'avais enregistré mes bagages moi-même mais il me semble que les mesures de sécurité étaient assez laxistes.


- Aangezien in deze zaak enkel de Belgische agenten vóór het Hof optraden en er geen advocaten bij te pas kwamen, bracht de procedure geen kosten mee (1) Uit de contacten tussen mijn administratie en de FOD WASO blijkt dat de FOD WASO het kabinet van de minister van Werk wel degelijk op de hoogte had gebracht van het ingediende standpunt.

- Comme il n'y a eu que les agents belges qui ont agi devant la Cour et pas d'avocats, la procédure n'a pas engendré de coûts (1) Les contacts entre mon administration et le SPF ETCS montrent que le SPF ETCS avait bien mis au courant le cabinet du ministre de l'Emploi quant à la position présentée.


Mijn vraag is niet beantwoord en dat had wel moeten gebeuren.

Cette question appelait une réponse qui n’a pas été donnée.


Mijn motie waarin ik de Commissie omroep om voorstellen in te dienen die erop gericht zijn overal in Europa misbruik van het asielsysteem te bestrijden, had wel succes.

Ma proposition appelant la Commission à présenter des propositions pour lutter contre l’abus du système d’asile à travers l’Europe a pourtant atteint sa cible.


Ik had graag een van de inleidingen voor mijn rekening genomen, maar daarvoor was het helaas te laat, al denk ik wel dat de Commissie zichtbaar had moeten zijn.

Malheureusement, il était trop tard, semble-t-il, mais je pense qu’il aurait fallu faire mention de la Commission.


Ik deel daar wel de mening van de Commissie dat we niet bij alles opnieuw een medebeslissingsprocedure moeten gaan opstarten, dat we dat enigszins pragmatisch moeten gaan aanpassen, maar ik hou nog wel een voorbehoud, want soms zijn er toch wel nog zaken zoals bijvoorbeeld het faciliteren van de unauthorised entry dat ik weet dat mijn fractie daar heel erg veel moeite mee had.

Je partage l’opinion de la Commission, à savoir que nous ne devons pas tout soumettre à une procédure de codécision et que nous devons procéder à des ajustements pragmatiques dans une certaine mesure. J’émets toutefois certaines réserves parce qu’il y a parfois des aspects, comme la facilitation de l’immigration clandestine, dont je sais avec certitude qu’ils posent un grand dilemme à mon groupe.


Ik zeg u dus toe dat ik voor zal stemmen, maar mij moet dan meteen ook van het hart dat ik behoorlijk versteld sta van het antwoord dat ik van de Commissie heb gekregen op een mondelinge vraag van mij. Het ging over een probleem dat niet echt te maken had met de kwestie van ongevallen in het buitenland maar het had hoe dan ook betrekking op het verzekeringswezen, een sector waarin volgens mij in Italië heel rare dingen gebeuren, en wel zozeer dat ik mijn twijfels ...[+++]

Cependant, bien que j’annonce mon vote favorable, je dois dire que je demeure assez perplexe devant la réponse obtenue par la Commission à une question que j'avais posée sur un problème qui ne dérive pas tout à fait des accidents à l’étranger mais qui se réfère quoiqu’il en soit au secteur des assurances, secteur dans lequel, en Italie, il se passe selon moi des choses véritablement incroyables, ce qui m’amène à avoir un doute sur le fonctionnement réel de l’institut des syndicats de l’inspection.


Ik had wel geapprecieerd dat mevrouw Thijs eerst naar mijn antwoord had geluisterd vooraleer in de pers te verkondigen dat er geen beleid is.

J’aurais préféré que Mme Thijs écoute ma réponse avant d’annoncer à la presse qu’il n’y a pas de politique.


- Voor ik mijn eigenlijke vraag stel, wil ik graag weten of ik mij met mijn vraag wel tot de bevoegde minister richt dan wel of ik had moeten aankloppen bij minister Anciaux.

- Avant d'en venir à ma question proprement dite, j'aimerais savoir si je m'adresse bien au ministre compétent ou si j'aurais dû interroger le ministre Anciaux.


Mijn zin voor realisme deed me wel geloven dat de Vlaamse onderhandelaars wel succes zouden boeken voor die dossiers waarover een rechtscollege zich had uitgesproken.

Mon goût du réalisme me fit croire que les négociateurs flamands enregistreraient des succès pour les dossiers sur lesquels des juridictions s'étaient prononcées.




D'autres ont cherché : had wel mijn     contacten tussen mijn     mijn     inleidingen voor mijn     deel     weet dat mijn     hart     italië heel     ik mijn     eerst naar mijn     eigenlijke vraag stel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had wel mijn' ->

Date index: 2025-04-18
w