Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden bereikt terwijl " (Nederlands → Frans) :

De Luxemburgse autoriteiten hebben de Commissie, bij brief van 26 oktober, de nodige gegevens meegedeeld; daaruit blijkt dat er op 1 januari 2007 135 400 EU-burgers waren die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt, in Luxemburg verblijf hielden, maar niet de Luxemburgse nationaliteit hadden, terwijl er in totaal 357 500 EU-burgers waren, met inbegrip van die met de Luxemburgse nationaliteit, die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt en in Luxemburg verblijf hielden.

Les autorités luxembourgeoises, par lettre du 26 octobre, ont communiqué à la Commission les données nécessaires, dont il ressort qu'au 1er janvier 2007 le nombre de citoyens de l'Union en âge de voter et résidant au Luxembourg mais qui n'en ont pas la nationalité était de 135 400 personnes, tandis que le nombre total de citoyens de l'Union, y inclus de nationalité luxembourgeoise, en âge de voter et résidant au Luxembourg était de 357 500 personnes.


— voor het jaar 2010 gold het percentage van 92 % alleen voor de agenten van politie, en uitsluitend de inspecteurs en de hoofdinspecteurs die op 1 oktober 2008 de volle leeftijd van 57 jaar hadden bereikt, terwijl een percentage van 65 % van toepassing was op de andere personeelsleden van het operationeel kader;

— pour l'année 2010, seuls les agents de police, les inspecteurs, et uniquement les inspecteurs principaux qui ont atteint l'âge de cinquante-sept ans au 1 octobre 2008, ont pu bénéficier d'un pourcentage de 92 %; les autres membres du personnel du cadre opérationnel ont bénéficié, quant à eux, pour cette année-là, d'un pourcentage de 65 %;


— voor het jaar 2009 gold het percentage van 92 % alleen voor de politieagenten, en uitsluitend voor de inspecteurs en de hoofdinspecteurs die op 1 oktober 2008 de volle leeftijd van 57 jaar hadden bereikt, terwijl op de andere personeelsleden van het operationeel kader een percentage van 65 % van toepassing was;

— pour l'année 2009, seuls les agents de police, et uniquement les inspecteurs et les inspecteurs principaux qui ont atteint l'âge de cinquante-sept ans au 1 octobre 2008, ont pu bénéficier d'un pourcentage de 92 %; les autres membres du personnel du cadre opérationnel ont bénéficié, quant à eux, pour cette année-là, d'un pourcentage de 65 %;


— voor het jaar 2009 gold het percentage van 92 % alleen voor de politieagenten, en uitsluitend voor de inspecteurs en de hoofdinspecteurs die op 1 oktober 2008 de volle leeftijd van 57 jaar hadden bereikt, terwijl op de andere personeelsleden van het operationeel kader een percentage van 65 % van toepassing was;

— pour l'année 2009, seuls les agents de police, et uniquement les inspecteurs et les inspecteurs principaux qui ont atteint l'âge de cinquante-sept ans au 1 octobre 2008, ont pu bénéficier d'un pourcentage de 92 %; les autres membres du personnel du cadre opérationnel ont bénéficié, quant à eux, pour cette année-là, d'un pourcentage de 65 %;


— voor het jaar 2010 gold het percentage van 92 % alleen voor de agenten van politie, en uitsluitend de inspecteurs en de hoofdinspecteurs die op 1 oktober 2008 de volle leeftijd van 57 jaar hadden bereikt, terwijl een percentage van 65 % van toepassing was op de andere personeelsleden van het operationeel kader;

— pour l'année 2010, seuls les agents de police, les inspecteurs, et uniquement les inspecteurs principaux qui ont atteint l'âge de cinquante-sept ans au 1 octobre 2008, ont pu bénéficier d'un pourcentage de 92 %; les autres membres du personnel du cadre opérationnel ont bénéficié, quant à eux, pour cette année-là, d'un pourcentage de 65 %;


In 2014 bereikte het aantal asielzoekers in de Unie met 626 000 een hoogtepunt, terwijl 6 380 onderdanen van derde landen die internationale bescherming nodig hadden, in de Unie werden hervestigd .

En 2014, le nombre des demandeurs d'asile dans l'Union a atteint un pic de 626 000 demandes, alors que seulement 6 380 ressortissants de pays tiers ayant besoin d'une protection internationale ont été réinstallés dans l'Union .


− (PT) De Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) heeft onlangs gewaarschuwd voor een mogelijke stijging van de voedselprijzen in 2011. En dat terwijl die prijzen in 2010, na de voedselcrisis van juni 2008, nieuwe historische hoogten hadden bereikt.

– (PT) L’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) a récemment mis en garde contre une augmentation possible du prix des aliments en 2011 après que ces prix ont atteint un niveau historiquement élevé en 2010 des suites de la crise alimentaire de juin 2008.


De Luxemburgse autoriteiten hebben de Commissie, bij brief van 26 oktober, de nodige gegevens meegedeeld; daaruit blijkt dat er op 1 januari 2007 135 400 EU-burgers waren die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt, in Luxemburg verblijf hielden, maar niet de Luxemburgse nationaliteit hadden, terwijl er in totaal 357 500 EU-burgers waren, met inbegrip van die met de Luxemburgse nationaliteit, die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt en in Luxemburg verblijf hielden.

Les autorités luxembourgeoises, par lettre du 26 octobre, ont communiqué à la Commission les données nécessaires, dont il ressort qu'au 1er janvier 2007 le nombre de citoyens de l'Union en âge de voter et résidant au Luxembourg mais qui n'en ont pas la nationalité était de 135 400 personnes, tandis que le nombre total de citoyens de l'Union, y inclus de nationalité luxembourgeoise, en âge de voter et résidant au Luxembourg était de 357 500 personnes.


Naar wij hebben begrepen werd deze documentatie zodanig vervalst dat hierin werd aangegeven dat de goederen hun eindbestemming hadden bereikt, terwijl de goederen in feite werden doorgesluisd naar de markten van andere lidstaten. Op die manier werd de aan die lidstaten verschuldigde accijns ontdoken.

Il semblerait que ce document ait été falsifié de manière à indiquer que les marchandises avaient atteint leur destination prévue alors qu’en réalité, les marchandises ont été détournées vers les marchés d’autres États membres, échappant ainsi aux droits dus à ces États membres.


Naar wij hebben begrepen werd deze documentatie zodanig vervalst dat hierin werd aangegeven dat de goederen hun eindbestemming hadden bereikt, terwijl de goederen in feite werden doorgesluisd naar de markten van andere lidstaten. Op die manier werd de aan die lidstaten verschuldigde accijns ontdoken.

Il semblerait que ce document ait été falsifié de manière à indiquer que les marchandises avaient atteint leur destination prévue alors qu’en réalité, les marchandises ont été détournées vers les marchés d’autres États membres, échappant ainsi aux droits dus à ces États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden bereikt terwijl' ->

Date index: 2021-01-01
w