Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden genomen verder » (Néerlandais → Français) :

Met uitzondering van Hongerije werd door de begrotingsontwikkelingen in 2005 geen verdere actie nodig geacht, nadat de Commissie in december 2004 had geconcludeerd dat alle betrokken lidstaten in reactie op de aanbevelingen van de Raad doeltreffende maatregelen hadden genomen.

À l'exception de la Hongrie, aucune mesure n’a été jugée nécessaire vu l’évolution budgétaire en 2005, après que la Commission eut conclu, en décembre 2004, à l’adoption de mesures effectives par tous les États membres concernés en réponse aux recommandations du Conseil.


De maatregelen die de acht landen al hadden genomen om irreguliere migratie aan te pakken, zijn verder uitgevoerd en leveren resultaten op.

Les mesures que les huit pays continuent tous à prendre pour lutter contre la migration irrégulière produisent maintenant des résultats.


In 2008 (IP/08/956) begon de Commissie een diepgaand onderzoek naar diverse financieringsmaatregelen (zoals regelingen inzake winst- en verliesverrekening, kapitaalverhogingen, directe subsidies enz.) die Fraport AG (tot 31 december 2008 de moedermaatschappij van de luchthaven Frankfurt Hahn en de exploitant van de luchthaven Frankfurt/Main), de deelstaten Rijnland-Palts en Hessen hadden genomen. Verder werden ook de akkoorden met Ryanair uit 1999, 2002 en 2005 en de regeling inzake luchthavengelden van 2001 en 2006 onderzocht.

En 2008 (IP/08/956), la Commission a ouvert une enquête approfondie sur plusieurs mesures de financement (accords de transfert de profits et pertes, augmentations de capital, subventions directes, etc.) mises en œuvre par Fraport AG (jusqu'au 31.12.2008, l'entreprise-mère de l'aéroport de Frankfurt-Hahn et l'exploitant de l'aéroport de Frankfurt Main) et les Länder de Rhénanie-Palatinat et de Hesse en faveur de l'aéroport de Frankfurt-Hahn, sur les accords passés avec Ryanair en 1999, 2002 et 2005 et sur le système de redevances aéroportuaires introduit en 2001 et 2006.


Ook in Leuven was het treinleed troef. Pendelaars die na afloop van de staking in Luik de trein van 22 uur naar Brussel hadden genomen, raakten door een technisch probleem niet verder dan Leuven.

Autre expédition du rail mais cette fois à Leuven où des navetteurs liégeois, une fois la grève terminée, embarquent dans le train de 22 heures pour Bruxelles.


5. wijst erop dat de gevolgen van deze crisis verder reiken dan alleen de financiële markten, met name wat betreft de levensvatbaarheid van bedrijven, banen, personal finance en het MKB, en dat de gevolgen onvoorspelbaar zouden zijn geweest indien nationale autoriteiten, de Europese Centrale Bank (ECB) en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen gericht op het herstellen van het vertrouwen in het financiële systeem;

5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la Banque centrale européenne (BCE) et les autres banques centrales n'avaient pas instauré de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;


5. wijst erop dat de gevolgen van deze crisis verder reiken dan alleen de financiële markten, met name wat betreft de levensvatbaarheid van bedrijven, banen, personal finance en het MKB, en dat de gevolgen onvoorspelbaar zouden zijn geweest indien nationale autoriteiten, de Europese Centrale Bank (ECB) en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen gericht op het herstellen van het vertrouwen in het financiële systeem;

5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la Banque centrale européenne (BCE) et les autres banques centrales n'avaient pas instauré de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;


4. wijst erop dat deze crisis gevolgen zal hebben die verder reiken dan de financiële markten, en wel met name voor de levensvatbaarheid van de bedrijven, de werkgelegenheid, de persoonlijke financiën en kleine en middelgrote ondernemingen; en dat onzeker is wat er gebeurd zou zijn als de nationale autoriteiten, de ECB en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen om het vertrouwen in het financiële stelsel terug te brengen;

4. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas introduit de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;


5. wijst erop dat de gevolgen van deze crisis verder reiken dan alleen de financiële markten, met name wat betreft de levensvatbaarheid van bedrijven, banen, personal finance en het MKB, en dat de gevolgen onvoorspelbaar zouden zijn geweest indien nationale autoriteiten, de ECB en andere centrale banken geen maatregelen hadden genomen gericht op het herstellen van het vertrouwen in het financiële systeem;

5. observe que la crise a des implications qui dépassent les marchés financiers et affectent notamment la viabilité des entreprises, l'emploi, les finances personnelles et les PME, et qu'il est impossible de savoir quelles auraient été ses incidences si les autorités nationales, la BCE et les autres banques centrales n'avaient pas instaurer de mesures tendant à rétablir la confiance dans le système financier;


De Raad was voldaan over de maatregelen die Frontex en de Raad al hadden genomen en heeft benadrukt dat de operationele samenwerking verder moet worden ontwikkeld.

Le Conseil s’est dit satisfait des mesures déployées par Frontex et par la Commission. Il a souligné que le développement de la coopération opérationnelle devait se poursuivre.


Nadat de lidstaten, de EU-coördinator voor terrorismebestrijding en Europol het woord hadden genomen, heeft de Raad de Commissie gevraagd om hun opmerkingen in aanmerking te nemen bij de verdere werkzaamheden in dit dossier, onder meer een mogelijk wetgevingsvoorstel voor een Europees TFTS.

Après les interventions des États membres, du coordinateur de l'UE pour la lutte contre le terrorisme et d'Europol, le Conseil a demandé à la Commission de prendre en compte les observations émises pour la poursuite des travaux sur ce dossier, notamment en vue d'une éventuelle proposition législative concernant un SSFT européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden genomen verder' ->

Date index: 2024-05-14
w