Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «hadden hetzij betrekking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bezwaren hadden steeds betrekking op het ontbreken van bijstand door een advocaat, hetzij bij het moment van de vrijheidsbeneming of nog voor het eerste politieverhoor, hetzij tijdens het verhoor door de politie en/of de onderzoeksrechter.

Ces griefs se développaient toujours relativement à l'absence d'assistance d'un avocat, soit dès le moment de la privation de liberté ou préalablement à la première audition de police, soit lors de l'audition par la police et/ou par le juge d'instruction.


52. De methode die inhoudt dat een vergoeding voor de gebruiksrechten voor radiofrequenties wordt bepaald op basis van hetzij het bedrag van het vroegere unieke concessierecht, dat werd berekend op basis van het aantal frequenties en het aantal maanden waarop de gebruiksrechten voor de frequenties betrekking hadden, hetzij de uit veilingen voortvloeiende bedragen, is derhalve, zoals de advocaat-generaal in de punten 54 en 55 van zijn conclusie heeft opgemerkt, geschikt om de waarde van de radiofrequenties te bepalen.

52. Il s'ensuit, ainsi que l'a relevé M. l'avocat général aux points 54 et 55 de ses conclusions, que la fixation d'une redevance pour des droits d'utilisation des radiofréquences par référence soit au montant de l'ancien droit de concession unique calculé sur la base du nombre de fréquences et de mois sur lesquels portent les droits d'utilisation des fréquences, soit aux montants résultant d'enchères peut constituer une méthode appropriée de détermination de la valeur des radiofréquences.


55. Indien aan die voorwaarden is voldaan, kan de methode die inhoudt dat het bedrag van een enige heffing voor de gebruiksrechten voor radiofrequenties wordt bepaald op basis van hetzij het bedrag van het vroegere unieke concessierecht, dat werd berekend op basis van het aantal frequenties en het aantal maanden waarop de gebruiksrechten voor de frequenties betrekking hadden, hetzij de uit veilingen voortvloeiende bedragen, een geschikte methode zijn om de waarde van de radiofrequenties te bepalen.

55. Sous cette même réserve, la fixation du montant d'une redevance unique pour les droits d'utilisation des radiofréquences par référence soit au montant de l'ancien droit de concession unique calculé sur la base du nombre de fréquences et de mois sur lesquels portent les droits d'utilisation des fréquences, soit aux montants résultant d'enchères peut être une méthode appropriée de détermination de la valeur des radiofréquences.


Indien aan die voorwaarden is voldaan, kan de methode die inhoudt dat het bedrag van een enige heffing voor de gebruiksrechten voor radiofrequenties wordt bepaald op basis van hetzij het bedrag van het vroegere unieke concessierecht, dat werd berekend op basis van het aantal frequenties en het aantal maanden waarop de gebruiksrechten voor de frequenties betrekking hadden, hetzij de uit veilingen voortvloeiende bedragen, een geschikte methode zijn om de waarde van de radiofrequenties te bepalen.

Sous cette même réserve, la fixation du montant d'une redevance unique pour les droits d'utilisation des radiofréquences par référence soit au montant de l'ancien droit de concession unique calculé sur la base du nombre de fréquences et de mois sur lesquels portent les droits d'utilisation des fréquences, soit aux montants résultant d'enchères, peut être une méthode appropriée pour déterminer la valeur des radiofréquences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In december 2003 hadden de drie grote Europese landen een compromis uitgewerkt met betrekking tot het hoofdkwartier. Europa kon voor zijn operaties een beroep doen op 3 types van hoofdkwartieren : hetzij een Europese cel bij de NAVO in de SHAPE zoals Tony Blair suggereerde, hetzij nationale hoofdkwartieren op operationeel niveau, zoals die in slechts vijf staten bestaan, namelijk Duitsland, Frankrijk, Groot-Brittannië, Italië en Gr ...[+++]

En décembre 2003, les trois grands pays européens avaient élaboré un compromis sur les quartiers généraux en se donnant la possibilité pour l'Europe d'utiliser trois types de QG pour ses opérations: soit une cellule européenne créée à l'OTAN, au SHAPE, comme l'a suggéré Tony Blair, soit des QG nationaux de niveau opérationnel — seuls cinq États en disposent: l'Allemagne, la France, La Grande-Bretagne, l'Italie et la Grèce —, soit cette petite cellule civilo-militaire que l'état-major de l'Union européenne a été autorisé à créer à la suite de ce compromis et qui était le résidu de la grande proposition du quartier général de Tervuren, pro ...[+++]


« De personeelsleden bedoeld in artikel XII. IV. 6, § 2, en de personeelsleden van het middenkader die reeds vóór 1 april 2001 de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings en van officier van bestuurlijke politie hadden, alsmede de personeelsleden van het basiskader die houder zijn van het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld in het koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende de algemene bepalingen betreffende de op ...[+++]

« Les membres du personnel visés à l'article XII. IV. 6, § 2, et les membres du personnel du cadre moyen qui, déjà avant le 1 avril 2001, possédaient la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi et d'officier de police administrative, ainsi que les membres du personnel du cadre de base, titulaires du brevet d'officier de police communale visé à l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, a ...[+++]


De verslagen van de nieuwe lidstaten, die slechts verslagen dienden op te stellen voor de periode vanaf 2004 hadden hetzij betrekking op de volledige, hetzij op slechts een deel van die periode.

Les rapports des nouveaux États membres, qui n’étaient exigés que pour la période commençant en 2004, couvrent celle-ci entièrement ou en partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden hetzij betrekking' ->

Date index: 2022-08-01
w