Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden ingediend over " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is informatie over de vorderingen van de lidstaten die geen officieel nationaal plan hadden ingediend, gehaald uit hun tweede nationale actieplan voor energie-efficiëntie (NEEAP), voor zover deze gegevens beschikbaar waren.

De plus, les informations concernant les progrès enregistrés par les États membres qui n'ont pas soumis de plan national officiel proviennent de leur deuxième plan national d'action en matière d'efficacité énergétique (PNAEE), dans les cas où ces informations étaient disponibles.


Op 23 april 2008 heeft de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden de, wat later zou blijken, eerste besprekingsronde over dit belangenconflict afgesloten met de verwerping van het gewijzigde voorstel van advies dat de twee rapporteurs hadden ingediend (zie verslag-Delpérée en Vankrunkelsven, stuk Senaat, nr. 4-643/1).

Le 23 avril 2008, la commission des Affaires institutionnelles a clôturé ce qui allait ultérieurement apparaître comme le premier cycle de discussions sur ce conflit d'intérêts par le rejet de la proposition d'avis modifiée que les deux rapporteurs avaient déposée (voir rapport Delpérée et Vankrunkelsven, do c. Sénat, nº 4-643/1).


Op 23 april 2008 heeft de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden de, wat later zou blijken, eerste besprekingsronde over dit belangenconflict afgesloten met de verwerping van het gewijzigde voorstel van advies dat de twee rapporteurs hadden ingediend (zie verslag-Delpérée en Vankrunkelsven, stuk Senaat, nr. 4-643/1).

Le 23 avril 2008, la commission des Affaires institutionnelles a clôturé ce qui allait ultérieurement apparaître comme le premier cycle de discussions sur ce conflit d'intérêts par le rejet de la proposition d'avis modifiée que les deux rapporteurs avaient déposée (voir rapport Delpérée et Vankrunkelsven, do c. Sénat, nº 4-643/1).


De heer Galand wijst erop dat de Internationale Federatie voor de Mensenrechten, het Nationaal Centrum voor Ontwikkelingssamenwerking en operatie « 11.11.11 » reeds in 1992 een verslag hadden ingediend bij de eerste minister, de minister van Buitenlandse Zaken en de voorzitter van de Europese Commissie, dat details bevatte over de voorbereiding van de volkerenmoord door het regime van president Habyarimana.

M. Galand souligne que déjà en 1992, la fédération internationale des droits de l'homme, le Centre national de la coopération au développement et l'opération » 11.11.11 » avaient déposé auprès du premier ministre, du ministre des Affaires étrangères et du président de la Commission européenne un rapport détaillant l'ensemble de la préparation du génocide par le régime du président Habyarimana.


Onder voorbehoud van andere wetsbepalingen legt dit reglement van de examencommissie onder andere het volgende vast : 1° de procedure voor de inschrijving voor de proeven; bij gebrek aan een bepaalde procedure worden de studenten geacht ingeschreven te zijn voor alle proeven voor het einde van het quadrimester voor het geheel van de onderwijseenheden georganiseerd tijdens dit quadrimester waarvoor ze zich ingeschreven hadden voor het academiejaar; 2° de exacte samenstelling van de examencommissie, haar werkwijze en de bekendmaking van de beslissingen; 3° de organisatie van de beraadslagingen en van het toekennen van studiepunten; 4° ...[+++]

Sous réserve des autres dispositions légales, ce règlement de jury fixe notamment : 1° la procédure d'inscription aux épreuves; à défaut de procédure définie, les étudiants sont réputés inscrits à toutes les épreuves de fin de quadrimestre pour l'ensemble des unités d'enseignements organisées durant ce quadrimestre auxquelles ils s'étaient inscrits pour l'année académique; 2° la composition exacte du jury, son mode de fonctionnement et de publication des décisions; 3° l'organisation des délibérations et d'octroi de crédits; 4° la procédure d'admission aux études et de valorisation des acquis, ainsi que les membres du jury chargés de ...[+++]


Burgers hadden tot 30 september 2015 tijd om een aanvraag tot financiële tussenkomst voor geleden schade in te dienen bij het Rampenfonds. 1. a) Hoeveel dossiers zijn er in totaal ingediend bij het Rampenfonds? b) Wat is de spreiding over de verschillende gemeenten? c) Wat is de voorziene behandelingstermijn voor deze dossiers?

Les citoyens pouvaient introduire une demande d'intervention financière pour les dommages subis auprès du Fonds des calamités jusqu'à la date du 30 septembre 2015. 1. a) Combien de dossiers ont-ils été introduits au total auprès du Fonds des calamités ? b) Comment ces dossiers se répartissent-ils entre les différentes communes ? c) Quel délai de traitement prévoit-on pour ces dossiers ?


39 De twee advocaten die het eerste verzoekschrift hebben ingediend, hadden zich namelijk moeten informeren over de relevante teksten, met name over artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie, om kennis te hebben van de wijze van vertegenwoordiging voor de gemeenschapsrechters.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.


Rekening houdend met de grote lijnen die zich in het debat over haar discussiestuk hadden afgetekend en met de conclusies van de evaluatie, heeft de Commissie op 26 juli 2001 haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend [8], zoals voorzien ...[+++]

Tenant compte des orientations dégagées par le débat sur son document de discussion et des enseignements de l'évaluation, la Commission a adopté le 26 juillet 2001 une proposition de règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers [8] comme prévu par l'article 63.1.a TCE.


Ik wil alle aanwezigen erop wijzen dat niet alleen Caroline Gennez en Lionel Vandenberghe een wetsvoorstel hadden ingediend over sport- en cultuurcheques.

Je voudrais signaler que Caroline Gennez et Lionel Vandenberghe n'ont pas été les seuls a déposer une proposition de loi relative aux chèques-sport et aux chèques-culture.


Die dag heeft de commissie beslist om beide wetsvoorstellen samen te onderzoeken, het advies in te winnen van de Raad van State over beide wetsvoorstellen en over de amendementen die de heren Beke en Claes inmiddels hadden ingediend.

À cette même date, la commission a décidé d'examiner les deux propositions de loi conjointement ; de recueillir l'avis du Conseil d'État sur les deux propositions de loi et les amendements déjà déposés par MM. Beke et Claes.


w