Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden kunnen controleren » (Néerlandais → Français) :

In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zodat « de administratieve rechtscolleges [hadden] kunnen nagaan of [de administratieve overheid], ten opzi ...[+++]

Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration avait fait un usage approprié de ses pouvoirs », de sorte que « les juridictions administratives [avaient] ...[+++]


De verzekeraars hadden destijds voorgesteld om die tabellen en alle gegevens voor te leggen aan de Commissie van het Bank- Financie- en Assurantiewezen (CBFA), opdat die neutrale, objectieve en onafhankelijke autoriteit de gegevens van de afzonderlijke verzekeringsmaatschappijen aan de hand van cijfers zou kunnen controleren.

À l'époque, les assureurs avaient proposé de soumettre ces tableaux ainsi que l'ensemble des données à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) de manière à ce que cette autorité neutre, objective et indépendante puisse contrôler, chiffres à l'appui, les données des compagnies d'assurances individuelles.


De verzekeraars hadden destijds voorgesteld om die tabellen en alle gegevens voor te leggen aan de Commissie van het Bank- Financie- en Assurantiewezen (CBFA), opdat die neutrale, objectieve en onafhankelijke autoriteit de gegevens van de afzonderlijke verzekeringsmaatschappijen aan de hand van cijfers zou kunnen controleren.

À l'époque, les assureurs avaient proposé de soumettre ces tableaux ainsi que l'ensemble des données à la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) de manière à ce que cette autorité neutre, objective et indépendante puisse contrôler, chiffres à l'appui, les données des compagnies d'assurances individuelles.


21. vestigt met name de aandacht op de rol van frauduleuze incassobureaus die niet aarzelen bedrijven onder druk te zetten om rekeningen te betalen waarvan zij weten of hadden kunnen weten dat deze frauduleus zijn; verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen voor te stellen om dergelijke bureaus, zowel voor als na hun formele oprichting, beter te controleren, en tevens na te gaan of het mogelijk is incassobureaus er wettelijk toe te verplichten om melding te maken van misleidende praktijken;

21. attire en particulier l'attention sur le rôle joué par les agences de recouvrement de créances frauduleuses, qui n'hésitent pas à faire pression sur les entreprises pour obtenir le règlement de factures dont elles savent ou auraient pu savoir qu'elles sont frauduleuses; invite la Commission et les États membres à proposer des moyens de mieux contrôler ces agences, tant avant qu'après leur constitution formelle, et aussi d'examiner la possibilité d'instaurer l'obligation, pour les agences de recouvrement, de signaler les pratiques trompeuses;


(4) Om intellectuele-eigendomsrechten te handhaven, moeten de douaneautoriteiten goederen kunnen controleren die onder douanetoezicht zijn geplaatst of hadden moeten zijn geplaatst in het douanegebied van de Unie, inclusief goederen die aan een schorsingsregeling zijn onderworpen .

(4) Il convient que les autorités douanières puissent contrôler les marchandises qui sont ou auraient dû être sous surveillance douanière sur le territoire douanier de l'Union, y compris les marchandises placées sous un régime suspensif, en vue de faire appliquer les droits de propriété intellectuelle.


(4) Om intellectuele-eigendomsrechten te handhaven, moeten de douaneautoriteiten goederen kunnen controleren die onder douanetoezicht zijn geplaatst of hadden moeten zijn geplaatst in het douanegebied van de Unie.

(4) Il convient que les autorités douanières puissent contrôler les marchandises qui sont ou auraient dû être sous surveillance douanière sur le territoire douanier de l'Union, en vue de faire appliquer les droits de propriété intellectuelle.


(4) Om intellectuele-eigendomsrechten te handhaven, moeten de douaneautoriteiten goederen kunnen controleren die onder douanetoezicht zijn geplaatst of hadden moeten zijn geplaatst in het douanegebied van de Unie, inclusief goederen die aan een schorsingsregeling zijn onderworpen.

(4) Il convient que les autorités douanières puissent contrôler les marchandises qui sont ou auraient dû être sous surveillance douanière sur le territoire douanier de l'Union, y compris les marchandises placées sous un régime suspensif, en vue de faire appliquer les droits de propriété intellectuelle.


Daarom moeten we natuurlijk niet alle bedrijven gaan verdenken (cfr het geval van Duferco in het dossier Forges de Clabecq, waar alle interveniënten vragen hadden over de regelmatigheid van de financiering en de oorsprong van het geld; die zorg was uiteraard gerechtvaardigd gezien de economische gevolgen van dit dossier, maar we kunnen niet elk bedrijf controleren).

Il ne faut pas pour autant en arriver à suspecter toutes les entreprises (cf. le cas de Duferco dans le dossier des Forges de Clabecq, où tous les intervenants se sont interrogés sur la régularité du financement et l'origine des fonds; ce souci était évidemment légitime, compte tenu des implications économiques du dossier, mais on ne peut contrôler chaque entreprise).


Als we bovendien hadden kunnen controleren of iedereen zich aan de voorschriften voor transport hield, konden we er zeker van zijn dat de dieren tijdens het vervoer niet hadden geleden.

Si nous pouvions, en outre, vérifier que tout le monde respecte les réglementations, nous ne risquerions que les animaux soient maltraités pendant les transports.


In de realiteit wordt geen enkele officiële instelling geacht te controleren of die bepaling al dan niet van toepassing is; dat leidt tot uitsluiting van mensen die hun rechten hadden kunnen laten gelden.

Dans la réalité, aucun organisme officiel n'a la responsabilité de vérifier si le bénéfice de cette disposition ne doit pas être appliqué, et il en résulte que des personnes se retrouvent exclues alors qu'elles auraient pu faire valoir leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden kunnen controleren' ->

Date index: 2023-11-28
w