Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RXQUAL_FULL
RXQUAL_SUB

Traduction de «hadden ontvangen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwaliteit ontvangen signaal beoordeeld over een deelverzameling van 12 TDMA-frames | RXQUAL_SUB

qualité du signal reçu évaluée sur un sous-ensemble de 12 trames TDMA | RXQUAL_SUB


kwaliteit ontvangen signaal beoordeeld over de volledige verzameling van TDMA-frames in een SACCH-blok | RXQUAL_FULL

qualité du signal reçu évaluée sur un jeu complet de trames TDMA dans un bloc SACCH | RXQUAL_FULL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gegadigden werd verzocht om blijken van belangstelling in te dienen (rond 70 ondernemingen toonden belangstelling). Nadat zij een reeks documenten over de Nürburgring hadden ontvangen, werd hun verzocht om uiterlijk op 26 september 2013 een indicatief bod uit te brengen.

Les acquéreurs potentiels ont été invités à présenter une déclaration d'intérêt (quelque 70 entreprises ont manifesté leur intérêt), et après qu'une série de documents relatifs au Nürburgring ont été mis à leur disposition, ils ont été invités à présenter une offre indicative pour le 26 septembre 2013.


De Commissie stelde vast dat sommige publieke omroepen te veel compensatie hadden ontvangen, die over het algemeen naar hun programmareserves was overgeboekt, maar beschouwde die staatssteun als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt voor zover het overschot werd aangehouden in een reserve voor speciale doeleinden die niet meer dan 10 % van de jaarlijkse begroting van de omroep bedroeg.

La Commission a constaté que certains radiodiffuseurs de service public avaient bénéficié de compensations excessives, généralement transférées à leurs réserves de programme, mais elle a considéré cette aide d’État compatible avec le marché commun pour autant que l’excédent de la compensation soit placé dans une réserve spéciale dont le montant n’excède pas 10 % du budget annuel du radiodiffuseur.


Aangezien er in het onderhavige geval echter geen openbare aanbesteding was en de aanklager aanvoerde dat Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA en TREDOS onrechtmatige staatssteun hadden ontvangen, oordeelde de Commissie dat zij de aanklager en derden in de gelegenheid moest stellen om opmerkingen te maken over de gevolgde methodologie bij het vaststellen van de hoogte van de compensatie door de Zuid-Moravische autoriteiten, alvorens met zekerheid te kunnen concluderen dat de steun verenigbaar is met artik ...[+++]

Cependant, étant donné que, dans le cas présent, aucune procédure de marché public n’avait été suivie et que le plaignant affirmait que les sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS avaient perçu une aide d’État illégale, la Commission a considéré qu’elle devait donner la possibilité au plaignant et aux tierces parties de commenter la méthode appliquée par les autorités de Moravie du Sud pour fixer le montant des compensations, avant de pouvoir conclure avec certitude à la compatibilité de l’aide avec l’article ...[+++]


Om deze redenen had de Autoriteit twijfel over de vraag of de bovengenoemde projecten steun hadden ontvangen overeenkomstig de OO-richtsnoeren die van toepassing waren en of de begunstigden de steun hadden benut op een wijze die strookte met de aanvaarde passende maatregelen van de regeling „Programma Industriële OO”.

Pour ces raisons, l’Autorité s'est demandé, d'une part, si l'aide aux projets précités avait bien été accordée dans le respect des lignes directrices applicables en matière de RD et, d'autre part, si les bénéficiaires n'avaient pas utilisé l’aide d’une manière non conforme aux mesures utiles acceptées dans le cadre du régime d’aides «Programmes de RD industriels».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de t ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un processus électoral libre et équitable et avaient fermement condamné les graves violations des droits électo ...[+++]


De administratie heeft immers vastgesteld dat sommige instellingen of transfusiecentra een beroep indienden voor de Raad van State nadat ze de beslissing van terugtrekking of weigering van de erkenning van de Minister hadden ontvangen, zonder zich eerst te wenden tot diezelfde Minister, die als enige een uitspraak kan doen over het eerste beroep, uit vrees dat een beroep dat is ingediend minder dan 60 dagen na de beslissing van de Minister die als eerste beroepsorgaan optreedt maar meer dan 60 dagen na de beslissi ...[+++]

L'administration a en effet constaté que certains Etablissements ou Centres de transfusion introduisaient un recours devant Conseil d'Etat après avoir reçu la décision de retrait ou de refus d'agrément du Minitre, sans saisir préalablement le même Ministre, seul habilité à statuer en premier recours, craignant qu'un recours au Conseil d'Etat introduit moins de 60 jours après la décision du Ministre agissant comme organe de premier recours mais plus de 60 jours après la décision du Ministre de refus ou de retrait d'agrément, ne soit déclaré hors délai.


30. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de Italiaanse instanties per omgaande meedelen welke maatregelen zij hebben genomen nadat zij na twee UCLAF-missies in Montenegro in 1996 en 1997 bewijzen hadden ontvangen met nauwkeurige gegevens over de organisatoren van smokkeltransporten;

30. invite la Commission à veiller à ce que les autorités italiennes fassent désormais un rapport circonstancié sur les mesures qu'elles ont prises après avoir reçu, dans le prolongement de deux missions de l'UCLAF au Monténégro en 1996 et 1997, des preuves accompagnées de données précises sur les organisateurs de passages en contrebande;


Omdat de Baskische autoriteiten ten tijde van de tenuitvoerlegging van de regeling gerechtvaardigde redenen hadden om te geloven dat de regeling geen staatssteun inhield, heeft de Commissie besloten niet over te gaan tot terugvordering van de fiscale voordelen die eventueel werden ontvangen.

Étant donné qu'au moment de la mise en œuvre du régime, les autorités de Biscaye pouvaient légitimement penser que ledit régime ne constituait pas une aide d'État, la Commission a décidé de ne pas exiger le remboursement des avantages fiscaux qui auraient pu être obtenus.


Overeenkomstig de clementieregeling kregen AGA en Air Products een vermindering van 25% wegens het verstrekken van bijkomend bewijsmateriaal over het kartel, het geven van uitvoerige toelichtingen over de tijdens de verificaties gevonden documenten en wegens het niet aanvechten van de feiten nadat zij de mededeling van punten van bezwaar van de Commissie in juli 2001 hadden ontvangen.

En application des règles de clémence, AGA et Air Products ont bénéficié d'une réduction de 25 % pour avoir fourni des preuves supplémentaires concernant l'entente ainsi que des explications exhaustives sur les documents recueillis lors des inspections et pour ne pas avoir contesté les faits après avoir reçu la communication des griefs de la Commission en juillet 2001.


De door de Commissie ondernomen acties, die tot doel hadden aan de rechtspractici en het publiek informatie te verstrekken over de vooruitgang die werd geboekt op het vlak van de samenwerking in burgerlijke zaken (in het bijzonder de Europese gerechtelijke atlas in burgerlijke zaken, de database met rechtspraak over de verordeningen "Brussel I" en "Brussel II" en een voorlichtingscampagne voor de rechtspractici) zeer positief werden ontvangen.

Les actions menées par la Commission, qui visaient à informer les professionnels de la justice et le public sur les avancées dans le domaine de la coopération civile (notamment l' Atlas judiciaire en matière civile, la base de données jurisprudentielles en application des règlements « Bruxelles I » et «Bruxelles II », et une campagne d'information destinée aux praticiens du droit) ont reçu un accueil très favorable.




D'autres ont cherché : rxqual full     rxqual sub     hadden ontvangen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden ontvangen over' ->

Date index: 2023-04-16
w