Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden ruim honderd miljoen " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat er geen EU-wetgeving voor de bescherming van huisdieren en zwerfdieren bestaat terwijl er in de EU naar schatting ruim honderd miljoen gezelschapsdieren worden gehouden;

B. considérant qu'il n'existe aucune législation de l'Union européenne pour la protection des animaux de compagnie et des animaux errants bien que le nombre d'animaux de compagnie soit estimé à plus de cent millions;


B. overwegende dat er geen EU-wetgeving voor de bescherming van huisdieren en zwerfdieren bestaat terwijl er in de EU naar schatting ruim honderd miljoen gezelschapsdieren worden gehouden;

B. considérant qu'il n'existe aucune législation de l'Union européenne pour la protection des animaux de compagnie et des animaux errants bien que le nombre d'animaux de compagnie soit estimé à plus de cent millions;


Valt daaruit af te leiden dat de expeditierechten voor honderd procent bestaan uit kosten voor het maken van afschriften ? In dat geval zouden de afschriften ruim 413 miljoen frank (meer dan 10 miljoen euro) hebben opgebracht .Of is het onmogelijk na te gaan wat het aandeel is van de afschriften in die expeditierechten ?

Faut-il comprendre que le droit d'expédition est tout entier composé de copies et que dans ce cas, les copies ont rapporté plus de 413 millions de francs (plus de 10 millions d'euros) ou qu'il n'est pas possible de séparer, dans les droits d'expédition, le montant qui se rapporte aux copies ?


Valt daaruit af te leiden dat de expeditierechten voor honderd procent bestaan uit kosten voor het maken van afschriften ? In dat geval zouden de afschriften ruim 413 miljoen frank (meer dan 10 miljoen euro) hebben opgebracht .Of is het onmogelijk na te gaan wat het aandeel is van de afschriften in die expeditierechten ?

Faut-il comprendre que le droit d'expédition est tout entier composé de copies et que dans ce cas, les copies ont rapporté plus de 413 millions de francs (plus de 10 millions d'euros) ou qu'il n'est pas possible de séparer, dans les droits d'expédition, le montant qui se rapporte aux copies ?


De frequentie en intensiteit van droogtes in de Europese Unie zijn gedurende de afgelopen dertig jaar enorm toegenomen; in 2003 hadden ruim honderd miljoen mensen en bijna een derde van de EU hiermee te maken.

La fréquence et l’intensité des sécheresses dans l’Union européenne ont augmenté de manière spectaculaire au cours des 30 dernières années, et plus de 100 millions de personnes et près d’un tiers de l’UE ont été touchés en 2003.


Ook lijkt het mij van essentieel belang dat de toegang tot overheidsopdrachten voor kleine en middelgrote ondernemingen - die goed zijn voor 99 procent van alle Europese ondernemingen en ruim honderd miljoen banen - zo snel mogelijk wordt verbeterd.

Il me paraît également essentiel que l’accès des PME - qui représentent 99 % de l’ensemble des entreprises européennes et plus de 100 millions d’emplois! - aux marchés publics soit amélioré au plus vite.


Ik vind het positief dat de EIB in 2008 het besluit nam om 42 procent meer leningen te verstrekken aan kleine en middelgrote ondernemingen dan in het voorgaande jaar, omdat kleine en middelgrote ondernemingen 99 procent van alle bedrijven in de Europese Unie uitmaken en ruim honderd miljoen mensen tewerkstellen.

Je considère comme positive la décision qu’a prise la Banque en 2008 d’allouer 42 % de prêts en plus que l’année précédente aux PME, dans la mesure où celles-ci représentent 99 % de toutes les entreprises de l’Union européenne et où elles emploient plus de 100 millions de personnes.


De organisatoren dienden het op 20 december 2013 in bij de Commissie, nadat zij de steun hadden gekregen van ruim 1,6 miljoen burgers.

Elle a été transmise officiellement à la Commission par ses organisateurs le 20 décembre 2013, après avoir recueilli le soutien de plus de 1,6 million de citoyens.


De organisatoren dienden het op 20 december 2013 in bij de Commissie, nadat zij de steun hadden gekregen van ruim 1,6 miljoen burgers.

Elle a été transmise officiellement à la Commission par ses organisateurs le 20 décembre 2013, après avoir recueilli le soutien de plus de 1,6 million de citoyens.


Wat de toepassing betreft van dit artikel, wordt voor de vennootschappen die tijdens het in 1983 afgesloten boekjaar als jaargemiddelde niet meer dan honderd werknemers in dienst hadden, waarvan de omzet, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, niet hoger was dan honderd miljoen frank en waarvan het balanstotaal aan het einde van dat boekjaar niet hoger was dan vijftig miljoen frank, de datum van 1 januari 1980 vervangen door de datum van 1 ...[+++]

Pour l'application du présent article, la date du 1 janvier 1980 est remplacée par celle du 1 janvier 1984, en ce qui concerne les sociétés qui au cours de l'exercice clôturé en 1983 n'occupaient en moyenne pas plus de cent travailleurs, avaient un chiffre d'affaires hors taxe sur la valeur ajoutée, ne dépassant pas cent millions et dont le total du bilan, au terme de cet exercice, ne dépassait pas 50 millions de francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden ruim honderd miljoen' ->

Date index: 2023-11-23
w