Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hadden we daarover bijna unaniem » (Néerlandais → Français) :

Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Nous aurions également pu voter à une quasi unanimité sur ces thèmes et je prie mes collègues de mettre fin à ce sabotage, de nous laisser travailler et de discuter tranquillement de la façon dont nous aménageons notre travail.


Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Nous aurions également pu voter à une quasi unanimité sur ces thèmes et je prie mes collègues de mettre fin à ce sabotage, de nous laisser travailler et de discuter tranquillement de la façon dont nous aménageons notre travail.


Over de kwesties waarover vrijdag dan uiteindelijk niet is gestemd - waaronder de belangrijke kwestie-Ethiopië - hadden we in Brussel al bijna unaniem onze stem uitgebracht.

À Bruxelles, nous avons adopté, quasiment à l'unanimité, les thèmes sur lesquels nous n'avons pas pu nous prononcer ce vendredi - et notamment sur la question importante de l'Éthiopie.


Over de kwesties waarover vrijdag dan uiteindelijk niet is gestemd - waaronder de belangrijke kwestie-Ethiopië - hadden we in Brussel al bijna unaniem onze stem uitgebracht.

À Bruxelles, nous avons adopté, quasiment à l'unanimité, les thèmes sur lesquels nous n'avons pas pu nous prononcer ce vendredi - et notamment sur la question importante de l'Éthiopie.


- Was u hier vanochtend geweest, dan hadden we daarover kunnen debatteren.

- Si vous aviez été présent ce matin, nous aurions pu avoir le débat que nous ne pouvons avoir en séance publique.


- Deze hervorming is inderdaad zeer belangrijk: voor de eerste keer hebben we een consensus bereikt met de beroepsmensen en de reglementering van de psychotherapie werd bijna unaniem goedgekeurd in de Kamer.

- Cette réforme est en effet très importante : pour la première fois, nous sommes arrivés à un consensus avec les professionnels et ce consensus sur l'encadrement de la psychothérapie a été approuvé à la Chambre quasiment à l'unanimité.


We weten ook dat de Senaat bijna unaniem tegen het budget voor de sluiting van Guantánamo gestemd.

Comme on le sait, le Sénat a voté à la quasi unanimité contre le budget pour la fermeture de la prison de Guantánamo.


- Eigenlijk hadden we dit probleem al langer kunnen aanpakken, want het is intussen al bijna twee jaar geleden dat we de vreemdelingenwet hebben aangepast.

- En fait, on aurait déjà pu s'occuper de ce problème depuis longtemps car il y a presque deux ans déjà que la loi sur les étrangers a été votée.


- Daarover hadden we inderdaad kunnen discussiëren met de experts.

- Nous aurions pu en effet en discuter avec les experts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden we daarover bijna unaniem' ->

Date index: 2023-03-09
w