Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hakbijl " (Nederlands → Frans) :

In 2000 en 2003 hebben de verschillende regeringen beslissingen met de hakbijl genomen, wat tot problemen heeft geleid.

En 2000 et en 2003, les décisions prises par les différents gouvernements sont tombées comme des couperets, ce qui a posé problème.


Hij verklaart wel begrip te hebben voor de voorgestelde overgangsmaatregel in het amendement, maar op een bepaald moment moet de hakbijl toeslaan en de minister wenst dan ook niet dat nog geraakt wordt aan de in het wetsontwerp voorziene bepalingen.

Il dit comprendre la mesure transitoire proposée dans l'amendement, mais il estime qu'il faut trancher à un moment donné, raison pour laquelle il ne souhaite pas qu'on modifie encore les dispositions prévues dans le projet de loi.


(35) Lefranc, P., Een nieuwe « hakbijl »procedure voor de Raad van State, de tiende, A.J.T., 2002, nr. 26 blz. 697. Andere hakbijlen zijn bijvoorbeeld het niet-indienen van een verzoek tot voortzetting binnen de termijnen na verwerping van het schorsingsverzoek.

(35) Lefranc, P., Een nieuwe « hakbijl »procedure voor de Raad van State, de tiende, A.J.T., 2002, no 26, p. 697. D'autres « guillotines » sont par exemple le fait de ne pas introduire de demande de poursuite de la procédure dans les délais prévus après le rejet de la demande de suspension.


In 2000 en 2003 hebben de verschillende regeringen beslissingen met de hakbijl genomen, wat tot problemen heeft geleid.

En 2000 et en 2003, les décisions prises par les différents gouvernements sont tombées comme des couperets, ce qui a posé problème.


Dat is de voornaamste ' hakbijl ' in de procedure die met dit voorstel ingevoerd wordt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1509/1, p. 6).

C'est le ' couperet ' principal dans la procédure qu'instaure la présente proposition » (ibid., p. 6).


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever, door het invoeren van een bijkomende « hakbijl »-procedure waarvan de inachtneming gemakkelijk kan worden nagegaan door de Raad voor Vergunningsbetwistingen, een wettig doel nastreeft, namelijk ten gronde het onderzoek van de Raad voor Vergunningsbetwistingen beperken tot uitsluitend de vorderingen die na een eerste onderzoek in de schorsingsprocedure voor vernietiging vatbaar blijken te zijn (artikel 4.8.3 van de VCRO).

Il ressort des travaux préparatoires qu'en instaurant une « procédure-couperet » supplémentaire, dont le respect peut aisément être vérifié par le Conseil pour les contestations des autorisations, le législateur décrétal poursuit un objectif légitime, celui de limiter, quant au fond, l'examen du Conseil pour les contestations des autorisations aux seules actions qui, à l'issue d'un premier examen au cours de la procédure de suspension, sont susceptibles d'annulation (article 4.8.3 du Code flamand de l'aménagement du territoire).


Niettegenstaande aan die partijen enkel een formeel verzoek tot voortzetting wordt gevraagd, zonder inhoudelijke standpunten, zou een dermate korte vervaltermijn afbreuk kunnen doen aan de rechten van de verdediging indien hij hen niet in staat stelt op bevredigende wijze overleg te plegen met hun advocaat; hij vormt in elk geval geen relevante maatregel in het licht van het door de decreetgever nagestreefde doel, aangezien de korte duur van de termijn de partijen ertoe kan brengen steeds een verzoek tot voortzetting in te dienen, waardoor het nut van de « hakbijl »-procedure verdwijnt.

Même si ces parties sont seulement invitées à déposer une demande de continuation formelle, sans prise de position quant au fond, un délai de forclusion aussi court pourrait être de nature à porter atteinte aux droits de la défense s'il ne leur permet pas de se concerter de manière satisfaisante avec leur avocat; il ne constitue en tout cas pas une mesure pertinente au regard de l'objectif poursuivi par le législateur décrétal, étant donné que la brièveté du délai est de nature à amener les parties à introduire dans tous les cas une demande de continuation, privant ainsi la « procédure-couperet » de son utilité.


Wat de aangifte van postdiensten en de hakbijl van 18 november betreft, zal ik laten natrekken of nog vóór 18 november een regeling kan worden getroffen.

En ce qui concerne la déclaration de services postaux et la date butoir du 18 novembre, je vais examiner la possibilité de parvenir à un accord avant cette date.




Anderen hebben gezocht naar : hakbijl     nieuwe hakbijl     voornaamste ' hakbijl     bijkomende hakbijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hakbijl' ->

Date index: 2024-10-27
w