Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «half jaar gevangenisstraf » (Néerlandais → Français) :

De Wit-Russische opposant en activist Ales Bialiatski, vicevoorzitter van de Internationale Federatie voor mensenrechten en voorzitter van Viasna, een gekende Wit-Russische mensenrechtenorganisatie, werd op 24 november 2011 veroordeeld tot vier en een half jaar gevangenisstraf.

L'opposant et militant biélorusse Ales Bialiatski, vice-président de la Fédération internationale des droits de l'homme et président de Viasna, célèbre organisation des droits de l'homme bélarussienne, a été condamné le 24 novembre 2011 à quatre ans et demi de prison.


F. overwegende dat het Hof van Cassatie op 13 maart 2013 het beroep heeft afgewezen in de zaak van Vladimir Kozlov die was veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf en inbeslagneming van zijn bezittingen wegens het "aanzetten tot maatschappelijke onrust", het "oproepen tot gewelddadige omverwerping van de grondwettelijke orde" en het "oprichten en leiding geven aan een georganiseerde groep met de bedoeling om misdrijven te plegen"; overwegende dat Kozlov momenteel in beroep gaat bij het Hooggerechtshof als laatste beroepinstantie in zijn zaak;

F. considérant que, 13 mars 2013, la cour de cassation a débouté le pourvoi de M. Vladimir Kozlov, qui avait été condamné à sept ans et demi de prison et à la confiscation de ses biens aux motifs d'incitation à la discorde sociale et d'appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel, ainsi que pour avoir prétendument créé et dirigé un groupement organisé dans le but de commettre des délits; considérant que M. Kozlov a interjeté appel auprès de la Cour suprême, qui est sa dernière voie de recours possible;


F. overwegende dat het Hof van Cassatie op 13 maart 2013 het beroep heeft afgewezen in de zaak van Vladimir Kozlov die was veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf en inbeslagneming van zijn bezittingen wegens het "aanzetten tot maatschappelijke onrust", het "oproepen tot gewelddadige omverwerping van de grondwettelijke orde" en het "oprichten en leiding geven aan een georganiseerde groep met de bedoeling om misdrijven te plegen"; overwegende dat Kozlov momenteel in beroep gaat bij het Hooggerechtshof als laatste beroepinstantie in zijn zaak;

F. considérant que, 13 mars 2013, la cour de cassation a débouté le pourvoi de M. Vladimir Kozlov, qui avait été condamné à sept ans et demi de prison et à la confiscation de ses biens aux motifs d'incitation à la discorde sociale et d'appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel, ainsi que pour avoir prétendument créé et dirigé un groupement organisé dans le but de commettre des délits; considérant que M. Kozlov a interjeté appel auprès de la Cour suprême, qui est sa dernière voie de recours possible;


M. overwegende dat Vladimir Kozlov, leider van de oppositiepartij ALGA, schuldig is bevonden aan „het aanzetten tot sociale verdeeldheid”, „het oproepen tot de gewelddadige omverwerping van de constitutionele orde” en „het oprichten en leiden van een georganiseerde groep met als doel het plegen van misdrijven”, en is veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf; overwegende dat Akzhanat Aminov, een werknemer in de olie-industrie van Zhanaozen, en Serik Sapargali, een maatschappelijk activist, schuldig zijn bevonden op soortgelijke gronden en zijn veroordeeld tot voorwaardelijke straffen van vijf respectievelijk vier jaar;

M. considérant que Vladimir Kozlov, dirigeant du parti d'opposition ALGA, a été reconnu coupable d'«incitation à la discorde sociale», d'«appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel» et de «création et direction d'un groupe organisé dans le but de commettre des crimes» et a été condamné à une peine de sept ans et demi de prison; considérant qu'Akzhanat Aminov, travailleur de l'industrie pétrolière originaire de Zhanaozen, et Serik Sapargali, militant de la société civile, ont été condamnés pour des motifs similaires, respectivement à cinq ans et à quatre ans de prison avec sursis;


M. overwegende dat Vladimir Kozlov, leider van de oppositiepartij ALGA, schuldig is bevonden aan "het aanzetten tot sociale verdeeldheid", "het oproepen tot de gewelddadige omverwerping van de constitutionele orde" en "het oprichten en leiden van een georganiseerde groep met als doel het plegen van misdrijven", en is veroordeeld tot zeven en een half jaar gevangenisstraf; overwegende dat Akzhanat Aminov, een werknemer in de olie-industrie van Zhanaozen, en Serik Sapargali, een maatschappelijk activist, schuldig zijn bevonden op soortgelijke gronden en zijn veroordeeld tot voorwaardelijke straffen van vijf respectievelijk vier jaar;

M. considérant que Vladimir Kozlov, dirigeant du parti d'opposition ALGA, a été reconnu coupable d'«incitation à la discorde sociale», d'«appel au renversement par la force de l'ordre constitutionnel» et de «création et direction d'un groupe organisé dans le but de commettre des crimes» et a été condamné à une peine de sept ans et demi de prison; considérant qu'Akzhanat Aminov, travailleur de l'industrie pétrolière originaire de Zhanaozen, et Serik Sapargali, militant de la société civile, ont été condamnés pour des motifs similaires, respectivement à cinq ans et à quatre ans de prison avec sursis;


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, Alexander Kazulin, de vroegere presidentskandidaat van Wit-Rusland, heeft twee van de vijf en een half jaar gevangenisstraf uitgezeten die hem zijn opgelegd voor vandalisme.

– (PL) Monsieur le Président, M. Alexander Kazulin, ancien candidat à la présidence biélorusse, a fait deux des cinq ans et demi de prison auxquels il a été condamné pour vandalisme.


Overige informatie : (a) Italiaans fiscaal nummer : DAOMMD74T11Z352Z, (b) de naam van zijn moeder is Bent Ahmed Ourida, (c) op 11.12.2002 veroordeeld tot drie-en-een-half jaar gevangenisstraf in Italië».

Autres renseignements : a) numéro italien d'identification fiscale : DAOMMD74T11Z352Z, b) nom de sa mère : Bent Ahmed Ourida, c) condamnation de trois ans et demi en Italie, le 11 décembre 2002».


Nationaliteit : Tunesisch, paspoort nr. : K/754050 afgegeven op 26.5.1999, nationaal identificatienr : 04756904 afgegeven op 14.9.1987, fiscaal nummer : BCHMHT69R13Z352T, overige informatie : a) de naam van zijn moeder is Bannour Hedia, b ) veroordeeld in Italië (drie en een half jaar gevangenisstraf)». wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door :

Passeport no : K/754050 émis le 26 mai 1999. N° d'identification nationale : 04756904, délivré le 14 septembre 1987.


Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BCHMHT69R13Z352T, b ) de naam van zijn moeder is Bannour Hedia, c) veroordeeld in Italië op 11.12.2002 (drie en een half jaar gevangenisstraf).

Renseignements complémentaires : a) numéro d'identification fiscale italien : BCHMHT69R13Z352T, b) nom de sa mère : Bannour Hedia, c) condamné en Italie le 11 décembre 2002 (3 ans et demi).


De persoon die in dit dossier werd vervolgd was op het ogenblik van de feiten nauwelijks achttien en een half jaar oud en werd door de correctionele rechtbank te Brussel veroordeeld tot een werkstraf van 150 uur en een vervangende gevangenisstraf van 12 maanden voor het geval de werkstraf niet zou worden uitgevoerd.

Pour votre information, la personne qui a été poursuivie dans ce dossier est un jeune âgé d'à peine 18 ans et demi au moment des faits et qui a donc été condamné par le tribunal correctionnel de Bruxelles à une peine de 150 heures de travail avec, subsidiairement, une condamnation à douze mois d'emprisonnement ferme si la peine de travail ne devait pas être exécutée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half jaar gevangenisstraf' ->

Date index: 2025-02-18
w