Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «half uur bedraagt » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de vertraging meer dan een half uur bedraagt, ontvangen de personeelsleden compensatie voor de tijd die 30 minuten overschrijdt.

Lorsque le retard dépasse la demi-heure, les membres du personnel obtiennent une compensation pour ce qui dépasse les 30 minutes.


41° gebouwgedeelte : elk deel van een bouwwerk dat een overdekte ruimte vormt die toegankelijk is voor personen, met een eigen opening naar buiten, waarvan de muren één uur lang vuurbestendig zijn en waarvan de openingen binnenshuis gesloten worden aan de hand van bestanddelen die een half uur lang vuurbestendig zijn; de eis inzake de eigen opening naar buiten geldt niet voor de gebouwgedeelten waar gastenkamers of gastenkamers op de hoeve ingericht zijn indien hun maximumcapaciteit samengeteld minder dan tien personen bedraagt;

41° partie de bâtiment : la partie de construction qui constitue un espace couvert accessible aux personnes, ayant une entrée indépendante donnant vers l'extérieur, dont les parois ont une résistance au feu d'une heure et dont les ouvertures intérieures sont fermées par des éléments résistant au feu une demi-heure; l'exigence d'une entrée indépendante donnant vers l'extérieur ne s'applique pas aux parties de bâtiment accueillant des chambres d'hôtes ou des chambres d'hôtes à la ferme si l'addition de leur capacité maximale est inférieure à dix personnes;


3. De kost voor de gebarentolken op afstand bedraagt: Brussel en Wallonië: - aansluiting op het systeem: 1.500 euro per jaar; - tolk: 45 euro/uur maar meestal duurt de interactie slechts een half uur.

3. Le coût pour les traducteurs en langue des signes à distance s'élève à: Bruxelles et Wallonie: - connection au système: 1.500 euros par an; - interprète: 45 euros/heure mais en général l'interaction ne dure qu'une demi-heure.


Art. 178. Wanneer de arbeidstijd per dag meer dan zes uur bedraagt, wordt een half uur pauze toegekend, met uitzondering van de interventies waar uit hun aard blijkt dat een pauze onmogelijk is.

Art. 178. Lorsque le temps de service par jour excède six heures, il est accordé une demi-heure de pause, à l'exception des interventions dont la nature est telle que la prise d'une pause est impossible.


Wanneer de arbeidstijd per dag meer dan zes opeenvolgende uren ononderbroken bedraagt, wordt een half uur pauze toegekend aan de werknemer, met uitzondering van de interventies die van die aard zijn dat een pauze onmogelijk is.

Lorsque le temps de travail par jour excède six heures consécutives, il est accordé au travailleur une demi-heure de pause, à l'exception des interventions dont la nature est telle que la prise d'une pause est impossible.


Wanneer de arbeidstijd per dag meer dan zes uur bedraagt, wordt een half uur pauze toegekend, met uitzondering van de interventies waar uit hun aard blijkt dat een pauze onmogelijk is.

Lorsque le temps de service par jour excède six heures, il est accordé une demi-heure de pause, à l'exception des interventions dont la nature est telle que la prise d'une pause est impossible.


Art. 6. § 1. Wanneer de arbeidstijd per dag meer dan zes uur bedraagt, wordt een half uur rust toegekend.

Art. 6. § 1. Lorsque le temps de travail par jour excède six heures, il est accordé une demi-heure de repos.


Tussen St. Goar en Bingen is het stroomopwaarts slepen van een half uur na zonsondergang tot een half uur voor zonsopgang verboden, zodra de waterstand aan de peilschaal te Kaub minder dan 1,00 m bedraagt.

Entre St. Goar et Bingen, dès que la hauteur des eaux est inférieure à 1,00 m à l'échelle de Caub, le remorquage vers l'amont est interdit depuis une demi-heure après le coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant le lever du soleil.


De Duitse wetgeving schrijft een pauze van minimaal een half uur voor als de arbeidstijd meer dan zes uur bedraagt.

La législation allemande impose une pause d'au moins une demi-heure si le temps de travail est supérieur à 6 heures.


De reistijd voor een snelle verbinding Hasselt-Brussel via lijn 35, de bocht van Leuven, en lijn 36 bedraagt inderdaad ongeveer 50 minuten, wat bijna een half uur sneller is dan de snelste verbinding vandaag.

La durée du trajet sur une liaison rapide Hasselt-Bruxelles via la ligne 35, la courbe de Louvain et la ligne 36 est en effet d'environ 50 minutes, ce qui fait presque une demi-heure de moins que la liaison actuellement la plus rapide.




D'autres ont cherché : dan een half uur bedraagt     half     tien personen bedraagt     slechts een half     meestal duurt     wordt een half     zes uur bedraagt     uren ononderbroken bedraagt     bedraagt     minimaal een half     bijna een half     lijn 36 bedraagt     half uur bedraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half uur bedraagt' ->

Date index: 2023-04-26
w