Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BH
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Counselen inzake hoop
DADP
DDS
Gemeenschappelijk Handboek
Gemeenschappelijk Handboek Schengen
VGB

Traduction de «handboek inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins voor landdieren

Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres | manuel terrestre | Manuels des normes de l'OIE pour les tests de diagnostic et les vaccins


Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins

Manuel de réglementation pour les tests de diagnostic et les vaccinations | manuel des normes pour les tests de diagnostic et les vaccins


Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status

Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg

renforcement des priorités pour les soins




Gemeenschappelijk Handboek Schengen

Manuel Commun Schengen


handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 1994 heeft de landmacht een handboek uitgegeven voor de eenheden. Dit handboek inzake vredesoperaties bevat de oriëntatie voor opleiding alsook de verantwoordelijkheden van de hiërarchische echelons met betrekking tot vredesoperaties.

En 1994, la Force terrestre a édité un manuel pour les opérations de soutien de la paix à usage de toutes les unités, fixant les orientations d'instruction ainsi que les responsabilités des différents échelons hiérarchiques concernés.


Wat betreft de door het geachte lid aangehaalde landen (landen opgesomd in artikel 16, § 1, van voornoemd koninklijk besluit) deze zijn opgenomen in het Gemeenschappelijk Handboek inzake controle van de buitengrenzen, opgesteld in het kader van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990.

En ce qui concerne les États visés par l'honorable membre (États énumérés à l'article 16, § 1 , de l'arrêté royal précité), ils sont mentionnés dans le Manuel commun relatif au contrôle des frontières extérieures, établi dans le cadre de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990.


b) „gemeenschappelijke normen van de Unie”: de toepassing van operationele maatregelen op gemeenschappelijke en niet-gefragmenteerde wijze om een hoog en uniform veiligheidsniveau op het gebied van grenscontrole en visa te bewerkstelligen, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad (23), Verordening (EG) nr. 810/2009 van het Europees Parlement en de Raad (24), Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad (25), Verordening (EG) nr. 2007/2004, Verordening (EG) nr. 1931/2006 van het Europees Parlement en de Raad (26), de Schengencatalogus inzake controle aan de buitengrenzen, het Praktisch handboek voor grenswachten, het handboek inzake ...[+++]

b) «normes communes de l’Union»: l’application uniforme et cohérente de mesures opérationnelles afin d’atteindre un niveau élevé et uniforme de sécurité dans le domaine du contrôle des frontières et des visas conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil (23), au règlement (CE) no 810/2009 du Parlement européen et du Conseil (24), au règlement (CE) no 767/2008 du Parlement européen et du Conseil (25), au règlement (CE) no 2007/2004, au règlement (CE) no 1931/2006 du Parlement européen et du Conseil (26), au catalogue de Schengen pour le contrôle des frontières extérieures, au guide pratique des gardes-frontières, au manuel des visas, au guide pratique d’Eurosur et à ...[+++]


(16) Deze richtlijn moet ook rekening houden met de wijzigingen die zijn aangebracht in de diergezondheidscode en in het Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins van het OIE (het OIE-Handboek).

(16) La présente directive devrait prendre en compte les modifications apportées au code zoosanitaire de l'OIE et au manuel des normes de l'OIE pour les tests de diagnostic et les vaccins (manuel de l'OIE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Evenzo moet er een procedure worden vastgesteld om de leden van de Raad en de Commissie onverwijld in kennis te stellen van alle wijzigingen in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde landen waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn, in de bijlagen 6 en 9 van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", alsmede in die bijlagen van de GVI die geheel of gedeeltelijk bestaan uit overzichten met feitelijke informatie die door elke lidstaat volgens de door hem toegepaste voorschriften moet worden verstrekt, en waarvan de aa ...[+++]

(10) Il est également nécessaire de prévoir une procédure selon laquelle les membres du Conseil et la Commission sont informés sans délai de toutes les modifications apportées au manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa, au manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, aux annexes 6 et 9 du "Réseau de consultation Schengen - Cahier des charges" et aux annexes de l'ICC qui sont constituées, en tout ou en partie, de listes d'informations factuelles qui doivent être fournies par chaque État membre conformément à ses propres règles, et qui ne peuvent donc ...[+++]


Het secretariaat-generaal van de Raad is verantwoordelijk voor de voorbereiding van de herziene versies van de GVI met bijlagen, van het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, van het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde staten waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn alsmede van het document "Schengen-raadplegingsnetwerk (Bestek)", teneinde daarin wijzigingen aan te brengen die krachtens het bepaalde in de artikelen 1 en 2 van deze verordening worden aangebracht.

Le secrétariat général du Conseil est chargé d'établir les versions révisées de l'ICC et de ses annexes, du manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa, du manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, ainsi que du "Réseau de consultation Schengen - Cahier des charges", en vue d'intégrer les modifications apportées conformément aux articles 1er et 2.


1. Iedere lidstaat stelt de secretaris-generaal van de Raad in kennis van de wijzigingen die hij wenst aan te brengen in deel III van bijlage 1, overzicht A van bijlage 2 (met uitzondering van de visumvereisten voor de in dat overzicht vermelde landen waarvoor voorafgaande raadpleging dient plaats te vinden) en overzicht B van bijlage 2, deel II van bijlage 3, en de bijlagen 4, 5, 7 en 9 van de GVI, in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, alsmede in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde staten waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn en in de bijlagen 6 en 9 van het do ...[+++]

1. Chaque État membre communique au secrétaire général du Conseil les modifications qu'il souhaite apporter à l'ICC en ce qui concerne la partie III de son annexe 1, l'inventaire A de son annexe 2 (à l'exception des exigences en matière de visas relatives aux pays visés dans cet inventaire pour lesquels une consultation préalable est nécessaire) et l'inventaire B de son annexe 2, la partie II de son annexe 3 et ses annexes 4, 5, 7 et 9, au manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa et au manuel concernant la délivrance de visas Schengen dans les pays tiers où tous les États Schengen ne sont pas représentés, ainsi qu'aux annexes ...[+++]


In uw antwoord op mijn vraag nr. 1305 van 11 september 1998 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 1-89 van 29 december 1998) deelde u onder andere mee dat artikel 94 van de vreemdelingenwet van 15 december 1980 uitgevoerd is door het « Gemeenschappelijk Handboek inzake controle aan de buitengrenzen », goedgekeurd te Bonn op 22 december 1994 door het Uitvoerend Comité.

Dans votre réponse à ma question nº 1305 du 11 septembre 1998 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 1-89 du 29 décembre 1998), vous m'informiez que l'article 94 de la loi sur les étrangers du 15 décembre 1980 est appliqué en vertu du « Guide communautaire en matière de contrôle aux frontières extérieures », approuvé à Bonn le 22 décembre 1994 par le Comité exécutif.


Wat punt b) betreft, dient erop gewezen te worden dat de voorwaarden, waarbij aan vreemde zeelieden de toegang tot het grondgebied kan worden verleend, opgenomen zijn in het « Gemeenschappelijk Handboek inzake controle aan de buitengrenzen », dat goedgekeurd werd te Bonn op 22 december 1994 door het Uivoerend Comité.

En ce qui concerne le point b) , j'attire votre attention sur le fait que les conditions dans lesquelles les marins étrangers peuvent se voir accorder l'accès au territoire sont définies dans le « Manuel commun relatif au contrôle aux frontières », approuvé à Bonn le 22 décembre 1994 par le Comité exécutif.


Wat betreft de door het geachte lid aangehaalde landen (landen opgesomd in artikel 16, § 1, van voornoemd koninklijk besluit) deze zijn opgenomen in het Gemeenschappelijk Handboek inzake controle van de buitengrenzen, opgesteld in het kader van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990.

En ce qui concerne les États visés par l'honorable membre (États énumérés à l'article 16, § 1 , de l'arrêté royal précité), ils sont mentionnés dans le Manuel commun relatif au contrôle des frontières extérieures, établi dans le cadre de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handboek inzake' ->

Date index: 2024-07-10
w