Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handel belemmeren omdat " (Nederlands → Frans) :

Oorsprongsregels kunnen ertoe leiden dat een preferentie die op papier bestaat geen positieve gevolgen heeft en het gevaar bestaat dat deze de handel belemmeren omdat er commercieel onhaalbare doelen worden gesteld, waardoor er slechts een gering of geen gebruik gemaakt wordt van de preferentie.

Les règles d'origine peuvent empêcher une préférence existant sur le papier d'avoir un effet positif et risquent d'être une barrière au commerce en fixant des objectifs inatteignables d'un point de vue commercial, suite à quoi la préférence est sous-utilisée ou inutilisée.


Volgens artikel 102 van het VWEU mag een dominante marktpositie niet worden misbruikt, omdat dat de handel tussen de lidstaten kan belemmeren.

L’article 102 du TFUE interdit les abus de position dominante susceptibles d’affecter le commerce entre États membres.


Het argument van de betrokken ondernemingen dat zulks onmogelijk is omdat de technische reglementeringen van de verschillende Lid-Staten niet identiek zijn moet worden verworpen : verschillen in nationale reglementeringen mogen de invoer en het in de handel brengen van produkten uit een andere Lid-Staat niet belemmeren (Hof van Justitie, 20 februari 1979, Rewe-Zentral A. G. /Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, Jur. , 1979, 649) ...[+++]

Il faut rejeter l'argument des entreprises concernées selon lequel ceci serait impossible parce que les réglementations techniques des différents États membres ne sont pas identiques : des différences entre les réglementations nationales ne peuvent pas empêcher l'importation et la commercialisation de produits en provenance d'un autre État membre (Cour de Justice, 20 février 1979, Rewe-Zentral A. G. /Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, Jur. , 1979, 649).


Het argument van de betrokken ondernemingen dat zulks onmogelijk is omdat de technische reglementeringen van de verschillende Lid-Staten niet identiek zijn moet worden verworpen : verschillen in nationale reglementeringen mogen de invoer en het in de handel brengen van produkten uit een andere Lid-Staat niet belemmeren (Hof van Justitie, 20 februari 1979, Rewe-Zentral A.G./Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, Jur., 1979, 649).

Il faut rejeter l'argument des entreprises concernées selon lequel ceci serait impossible parce que les réglementations techniques des différents États membres ne sont pas identiques : des différences entre les réglementations nationales ne peuvent pas empêcher l'importation et la commercialisation de produits en provenance d'un autre État membre (Cour de Justice, 20 février 1979, Rewe-Zentral A.G./Bundesmonopolverwaltung für Branntwein, Jur., 1979, 649).


Gezien de mogelijke betrokkenheid van de Centrale Bank van Iran bij de financiering van de buitenlandse handel, worden uitzonderingsbepalingen noodzakelijk geacht, omdat de bedoelde financiële maatregel de handel, met inbegrip van transacties met betrekking tot voedsel, gezondheidszorg, medische uitrusting of voor humanitaire doeleinden, overeenkomstig de bepalingen van deze verordening niet zou mogen belemmeren.

Cependant, compte tenu de l'implication possible de cette dernière dans le financement du commerce extérieur, des dérogations sont jugées nécessaires afin que cette mesure financière ciblée n'empêche pas les opérations commerciales, y compris les contrats portant sur des vivres, des soins de santé, des équipements médicaux ou répondant à des besoins humanitaires, conformément aux dispositions du présent règlement.


Sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam is artikel 95 de rechtsgrondslag voor alle communautaire wetgeving betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, waaronder Richtlijn 2001/83/EG en Verordening (EG) nr. 726/2004[6], omdat verschillen tussen de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende geneesmiddelen de intracommunautaire handel kunnen belemmeren en dus een directe invloed op de werking van de interne markt hebben.

S'il est vrai que la réglementation relative aux médicaments doit essentiellement viser à préserver la santé publique, depuis que le traité d'Amsterdam est entré en vigueur, c'est l'article 95 qui constitue la base juridique de la législation communautaire relative aux médicaments à usage humain, y compris la directive 2001/83/CE et le règlement (CE) n° 726/2004[6], car les différences entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales en matière de médicaments sont susceptibles d'entraver les échanges intracommunautaires et, partant, de nuire directement au fonctionnement du marché intérieur.


6. verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband het democratische proces en met name de tenuitvoerlegging van gerechtelijke hervormingen in Rusland te blijven steunen omdat het niet naleven van deze belangrijke beginselen niet alleen de in Rusland gemaakte vooruitgang zou ondermijnen bij het creëren van een gunstig milieu voor de ontwikkeling van handel en investeringen door Rusland en buitenlandse ondernemingen, maar ook de opneming van Rusland in een gemeenschappelijke Europese economische ruimte zou ...[+++]

6. invite le Conseil et la Commission à continuer de soutenir la mise en œuvre de réformes judiciaires en Russie, dans la mesure où le non respect de ces principes fondamentaux pourrait non seulement compromettre les progrès réalisés en Russie pour créer un climat propice au développement des échanges et des investissements par les entreprises russes et étrangères, mais qu'il risquerait aussi de retarder l'intégration de ce pays à l'Espace économique européen commun;


21. verzoekt de Raad en de Commissie om de tenuitvoerlegging van gerechtelijke hervormingen in Rusland te blijven steunen omdat het niet naleven van deze belangrijke beginselen niet alleen de in Rusland gemaakte vooruitgang zou ondermijnen bij het creëren van een gunstig milieu voor de ontwikkeling van handel en investeringen door Rusland en buitenlandse ondernemingen, maar ook de opneming van Rusland in een gemeenschappelijke Europese economische ruimte zou belemmeren; ...[+++]

20. invite le Conseil et la Commission à continuer de soutenir la mise en œuvre de réformes judiciaires en Russie puisque le non‑respect de ces principes fondamentaux non seulement compromettrait les progrès réalisés en Russie pour créer un climat propice au développement des échanges et des investissements par la Russie et par les entreprises étrangères, mais qu'il risquerait aussi de retarder l'intégration de ce pays à l'Espace économique européen commun;


6. verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband het democratische proces en met name de tenuitvoerlegging van gerechtelijke hervormingen in Rusland te blijven steunen omdat het niet naleven van deze belangrijke beginselen niet alleen de in Rusland gemaakte vooruitgang zou ondermijnen bij het creëren van een gunstig milieu voor de ontwikkeling van handel en investeringen door Rusland en buitenlandse ondernemingen, maar ook de opneming van Rusland in een gemeenschappelijke Europese economische ruimte zou ...[+++]

6. invite le Conseil et la Commission à continuer de soutenir la mise en œuvre de réformes judiciaires en Russie, dans la mesure où le non respect de ces principes fondamentaux pourrait non seulement compromettre les progrès réalisés en Russie pour créer un climat propice au développement des échanges et des investissements par les entreprises russes et étrangères, mais qu'il risquerait aussi de retarder l'intégration de ce pays à l'Espace économique européen commun;


11. benadrukt dat het regelgevend kader een maximumlijst van absoluut noodzakelijke voorwaarden moet omvatten die gesteld moeten worden voor algemene machtigingen; wijst voorts op de noodzaak dat de nationale regelgevingsinstanties ook in de toekomst het recht moeten hebben en ook in technisch-procedureel opzicht in staat moeten zijn om zakelijke gegevens te verlangen van de exploitanten; stelt dat doorgangsrechten geen rechtvaardiging voor een specifieke machtiging vormen, omdat ze niet specifiek zijn voor een individuele organisatie; verklaart tevens dat het gebruik van het spectrum individuele vergunningen niet rechtvaardigt indien ...[+++]

11. souligne que le cadre réglementaire doit fournir une liste très exhaustive de conditions sine qua non à imposer aux autorisations générales; observe, en outre, que les autorités nationales chargées de la réglementation doivent continuer à être habilitées à obtenir des opérateurs des données sur leurs chiffres d'affaires et doivent disposer d'une réglementation à cet effet; fait remarquer que les droits de passage ne justifient pas d'autorisations spécifiques, ce type de droits n'étant pas l'apanage d'une organisation individuelle; fait également observer que l'utilisation du spectre ne justifie pas des licences individuelles dès lors qu'il n'y a pas de risque d'interférences néfastes, notamment si les attributions ont été harmonisées ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handel belemmeren omdat' ->

Date index: 2022-03-11
w