Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "handel daarenboven speciale inspanningen teneinde " (Nederlands → Frans) :

Mede onder impuls van de gewesten en de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Ontwikkelingssamenwerking, leverde het Agentschap voor Buitenlandse Handel (ABH) daarenboven speciale inspanningen teneinde bedrijven beter te informeren inzake Wereldbank-activiteiten - onder meer via de lancering van Trade4U: een elektronisch platform in de vorm van een smartphone-applicatie die toelaat om internationale aanbestedingen op een z ...[+++]

En partie sous impulsion des Régions et du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, l'agence pour le commerce extérieur (ACE) a fourni en outre des efforts particuliers pour mieux informer les entreprises sur les activités de la Banque mondiale - entre autre par le lancement de Trade4U: une plateforme électronique sous forme d'application smartphone, permettant de suivre les adjudications internationales de façon très efficace.


De Europese Commissie verzoekt Spanje om intensievere inspanningen om aan het EU-recht te voldoen teneinde de handel in illegaal gekapt hout tegen te gaan.

La Commission européenne demande à l’Espagne de redoubler d’efforts pour se mettre en conformité avec la législation européenne visant à combattre le commerce de bois récolté de manière illégale.


Er daarenboven aan herinnerend dat de Verenigde Naties een cruciale rol blijven spelen bij de inspanningen die op internationaal gebied geleverd worden om het Afghaanse conflict vreedzaam te regelen, waarbij alle inspanningen die men zich getroost op nationaal, regionaal en internationaal niveau teneinde een oplossing te vinden voor dit aanslepend conflict via een uitge ...[+++]

Rappelant en outre que l'Organisation des Nations unies continue de jouer un rôle central dans le cadre des efforts déployés sur le plan international pour parvenir à un règlement pacifique du conflit afghan, en encourageant tous les efforts faits aux niveaux national, régional et international pour trouver une solution à ce conflit persistant au moyen d'un large dialogue faisant intervenir tous les protagonistes;


Er daarenboven aan herinnerend dat de Verenigde Naties een cruciale rol blijven spelen bij de inspanningen die op internationaal gebied geleverd worden om het Afghaanse conflict vreedzaam te regelen, waarbij alle inspanningen die men zich getroost op nationaal, regionaal en internationaal niveau teneinde een oplossing te vinden voor dit aanslepend conflict via een uitge ...[+++]

Rappelant en outre que l'Organisation des Nations unies continue de jouer un rôle central dans le cadre des efforts déployés sur le plan international pour parvenir à un règlement pacifique du conflit afghan, en encourageant tous les efforts faits aux niveaux national, régional et international pour trouver une solution à ce conflit persistant au moyen d'un large dialogue faisant intervenir tous les protagonistes;


19. Gezien steun moet worden geboden aan de inspanningen van de NGO's om de organisaties te versterken (FLO, EFTA en IFAT) die zorgen voor het toekennen van de labels en voor de controle op de eerlijke handel teneinde gemeenschappelijke criteria voor het toekennen van een label en voor homologatie op te stellen;

19. Vu les efforts accomplis par les ONG pour renforcer la capacité des organisations de labellisation et de contrôle du commerce équitable (FLO, EFTA et IFAT) en vue de l'élaboration de critères de labellisation et d'homologation commun;


Het doel van dit Verdrag is de Partijen aan te zetten tot gedeelde verantwoordelijkheid en gezamenlijke inspanningen in de internationale handel in bepaalde gevaarlijke chemische stoffen teneinde gezondheid en milieu tegen mogelijke schade te beschermen en bij te dragen tot een ecologisch verantwoord gebruik van deze stoffen door de uitwisseling van ...[+++]

La présente Convention a pour but d'encourager le partage des responsabilités et la coopération entre Parties dans le domaine du commerce international de certains produits chimiques dangereux, afin de protéger la santé des personnes et l'environnement contre des dommages éventuels, et afin de contribuer à l'utilisation écologiquement rationnelle de ces produits en facilitant l'échange d'informations sur leurs caractéristiques, en instituant un processus national de prise de décisions applicable à leur importation et à leur exportation et en assurant la communication de ces décisions aux Parties.


Er dient speciale aandacht te worden geschonken aan de inspanningen die worden gedaan om mensensmokkel en -handel te bestrijden.

Une attention particulière devrait être accordée aux efforts relatifs à la lutte contre le trafic et la traite des êtres humains.


Wij steunen alle inspanningen van de partijen zelf en die welke geleverd worden in de relevante internationale fora, namelijk de OVSE (de Minsk-groep voor het conflict in Nagorno-Karabach en de missie in Georgië voor Zuid-Ossetië) en de VN (speciale vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal in Georgië voor Abchazië), om bij te dragen tot aanvaardbare oplossingen teneinde de politieke en economische betrekkingen te normal ...[+++]

Nous saluons tous les efforts menés tant par les parties elles-mêmes que dans le cadre des enceintes internationales compétentes, à savoir l'OSCE (le Groupe de Minsk pour le conflit du Haut-Karabakh et la mission en Géorgie pour l'Ossétie du sud) et les Nations Unies (le représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies en Géorgie, pour l'Abkhazie), en vue de parvenir à des solutions acceptables afin de normaliser les relations politiques et économiques et de garantir le retour en toute sécurité des réfugiés.


De Raad nam akte van de recente inspanningen in die richting en moedigde Servië en Montenegro aan zich in te spannen om te komen tot een actieplan voor de interne markt en de handel, teneinde verdere vorderingen binnen het stabilisatie- en associatieproces mogelijk te maken.

Prenant acte des efforts déployés récemment dans ce sens, le Conseil a encouragé la Serbie-et-Monténégro à intensifier ses travaux pour mettre au point sans délai un plan d'action concernant le marché intérieur et le commerce, afin de permettre la réalisation de nouveaux progrès dans le cadre du processus de stabilisation et d'association.


De Europese Unie brengt in herinnering dat ook zij initiatieven heeft ontwikkeld om de crisis op te lossen en dat zij onlangs nog een speciale afgezant voor het gebied van de Grote Meren heeft benoemd, de heer Aldo Ajello, om steun te verlenen aan de huidige inspanningen van de Verenigde Naties, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en andere instanties en prominente personen, en met name de organisatie te bevorderen van een regio ...[+++]

L'Union européenne rappelle qu'elle a aussi pris des initiatives visant à la solution de la crise et que plus récemment elle a nommé un envoyé spécial pour la région des Grands Lacs, Monsieur Aldo Ajello, pour soutenir les efforts en cours des Nations Unies, de l'Organisation de l'Unité africaine et d'autres instances et personnalités et notamment pour favoriser l'organisation d'une conférence régionale sous l'égide conjointe de l'ONU et de l'OUA, qui devrait examiner et résoudre les causes profondes de la crise.


w