Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handel in diensten verlopen erg moeizaam » (Néerlandais → Français) :

De betrekkingen met minister Van den Bossche verlopen erg moeizaam en dragen waarschijnlijk niet bij tot een echte sociale vrede of tot het welslagen van het plan.

Les relations avec le ministre Van den Bossche sont extrêmement pénibles, mauvaises et, en tout cas, probablement pas garantes d'une réelle paix sociale ou d'une réussite du plan.


7. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over een overeenkomst inzake handel in diensten overeenkomstig de WTO-regels inzake transparantie verlopen en dat alle WTO-leden tijdig volledige opening van zaken krijgen;

7. demande à la Commission de veiller à ce que les négociations en vue de l'ACS aient lieu conformément aux règles de l'OMC sur la transparence et que tous les membres de l'OMC reçoivent, en temps utile, une information complète à leur sujet;


Polen heeft nooit een erg belangrijke rol gespeeld in de internationale handel in diensten.

L'implication de la Pologne dans le commerce international des services n'a jamais été très importante.


Polen heeft nooit een erg belangrijke rol gespeeld in de internationale handel in diensten.

L'implication de la Pologne dans le commerce international des services n'a jamais été très importante.


Het is noodzakelijk omdat het volume van de grensoverschrijdende handel in diensten erg klein is in vergelijking met de handel in goederen, een situatie die ook zorgt voor het gebrek aan vertrouwen van de burgers van de Europese Unie in de consumptie van dergelijke producten.

Elle est nécessaire, car le volume des échanges transfrontaliers dans les services est très faible comparé au commerce des marchandises, une situation qui génère aussi un manque de confiance de la part des citoyens européens dans la consommation de ces produits.


Wat betreft de arbeidsintensieve diensten betreft, heb ik aandachtig geluisterd naar alle bijdragen, en ik kan u er slechts op wijzen dat de Commissie reeds de noodzakelijke stappen heeft gezet om te bewerkstelligen dat die diensten gaan vallen onder de werkingssfeer van de verlaagde tarieven als bedoeld in bijlage H. De huidige besprekingen in de Raad verlopen echter moeizaam.

Pour ce qui est des services à forte intensité de main-d’œuvre, j’ai écouté attentivement toutes les contributions et je ne puis que vous rappeler que la Commission a déjà entrepris les démarches nécessaires pour soutenir leur inclusion dans le champ d’application des taux réduits, comme défini à l’annexe H. Toutefois, les discussions actuelles au Conseil ne sont pas faciles.


Daar de bestaansreden van de gemeentebedrijven erin bestaat dat zij zich kunnen aanpassen aan de vereisten van handels- of industriële diensten en derhalve gebruik kunnen maken van voorschriften om het dagelijks beheer vlotter te laten verlopen, was het nodig de soepelheid die het beheer van een gemeentebedrijf kenmerkt, te behouden.

Etant donné enfin, que la raison d'être des régies est précisément de s'adapter aux contraintes d'un service de type commercial ou industriel et donc de disposer d'un arsenal de dispositions destinées à en faciliter la gestion courante, il convenait de respecter la souplesse qui est la caractéristique d'une gestion en régie.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat dit besluit noodzakelijk is om de omzetting van Richtlijn 2000/31/EG van het Europese Parlement en de Raad van 8 juni 2000 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt te beëindigen; dat de termijn van omzetting reeds verlopen is en dat ons land reeds het voorwerp ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté est nécessaire pour achever la transposition de la directive 2000/31/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2000 relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'information, et notamment du commerce électronique, dans le marché intérieur; que le délai pour cette transposition est dépassé et que notre pays fait l'objet d'une procédure en infraction;


- De besprekingen over de algemene overeenkomst inzake handel in diensten verlopen erg moeizaam.

- Les débats concernant l'accord général sur le commerce des services (AGCS) sont extrêmement difficiles dans la mesure où, en général, ceux d'entre vous qui posent des questions et formulent des interpellations à ce sujet n'accordent pas foi aux réponses données.


Heeft de EU niet gevraagd en bekomen dat de onderhandelingen over de toepassing van de Algemene Overeenkomst over de handel in diensten sneller zouden verlopen en voorgesteld om de verzoeken tot liberalisering van diensten op 30 juni 2002 te laten indienen en de aanbiedingen op 31 maart 2003?

N'est-ce pas l'UE qui a demandé et obtenu un coup d'accélérateur dans la négociation sur la mise en oeuvre de l'Accord général sur le commerce des services en proposant la date du 30 juin 2002 pour le dépôt des demandes de libéralisation des services et celle du 31 mars 2003 pour les offres ?


w