14. dringt er, rekening houdend met de bepalingen van het Verdrag van Lissabon en het in mei 2005 door de Raad aangenomen besluit, op aan een samenhangend beleid te volgen op gebieden als handel en ontwikkelingssamenwerking, klimaatverandering, vervoer, energie, voedselzekerheid, migratie en het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid,
14. estime qu'il importe, eu égard aux dispositions du traité de Lisbonne et de la décision prise par le Conseil en mai 2005, de conduire une politique cohérente couvrant les échanges commerciaux et la coopération au développement, les changements climatiques, les transports, l'énergie, la sécurité alimentaire, les migrations, ainsi que ses politiques communes dans les domaines de l'agriculture et de la pêche;