Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van patiëntenrechten
Beschermen van religieuze overtuiging
Financieel handelaar
Handelaar hernieuwbare energie
Handelaar in financiële instrumenten
Handelaar zonder pakhuis
Marktanalist energie
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Recht van de lidstaat van de handelaar
Trader energie
Trader hernieuwbare energie
Vensterkozijnen beschermen
Wetgeving van de lidstaat van de handelaar

Traduction de «handelaars beschermen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


financieel handelaar | handelaar in financiële instrumenten

orateur financier


recht van de lidstaat van de handelaar | wetgeving van de lidstaat van de handelaar

loi du pays du vendeur


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


beschermen van patiëntenrechten

protection des droits du patient


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


opname om individu te beschermen tegen zijn of haar omgeving of te isoleren na contact met infectieziekten

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


marktanalist energie | trader hernieuwbare energie | handelaar hernieuwbare energie | trader energie

négociatrice en énergie | négociateur en énergie | négociateur en énergie/négociatrice en énergie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het politiewerk op basis van ervaring volstaat niet meer en de handelaars beschermen zich tegen de bestaande politietechnieken, zo kunnen ze zich afschermen van telefoontaps.

Le travail policier fondé sur l'expérience ne suffit plus et les trafiquants se protègent contre les techniques policières existantes; ils peuvent par exemple se mettre à l'abri des écoutes téléphoniques.


Het politiewerk op basis van ervaring volstaat niet meer en de handelaars beschermen zich tegen de bestaande politietechnieken, zo kunnen ze zich afschermen van telefoontaps.

Le travail policier fondé sur l'expérience ne suffit plus et les trafiquants se protègent contre les techniques policières existantes; ils peuvent par exemple se mettre à l'abri des écoutes téléphoniques.


Het decreet betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energieverbruik te begunstigen, voorziet in incentives in de vorm van investeringspremies of van een vrijstelling van de onroerende voorheffing voor, met name, natuurlijke personen met de hoedanigheid van handelaar of die een zelfstandig beroep uitoefenen en een investeringsprogramma verwezenlijken in het kader van hun onderneming, teneinde het milieu te beschermen of energie te besparen.

Le décret relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie prévoit des incitants prenant la forme de primes à l'investissement ou d'exonération de précompte immobilier en faveur, notamment, de personnes physiques ayant la qualité de commerçant ou exerçant une profession indépendante qui réalisent un programme d'investissements dans le cadre de leur entreprise, en vue de protéger l'environnement ou d'économiser l'énergie.


Zouden er geen maatregelen moeten worden genomen om de zelfstandigen, handelaars en ambachtslieden, en bijgevolg hun activiteit, te beschermen?

Ne faudrait-il pas prendre des mesures pour préserver quelque peu ces indépendants, commerçants et artisans et donc leur activité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde tekst wil wijzigingen aanbrengen in de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening, die bedoeld was om de KMO's en de kleine handelszaken te beschermen en de handelaars in staat te stellen regelmatig te rusten, alsook een bepaalde vorm van oneerlijke concurrentie te voorkomen.

Le texte proposé entend modifier la loi du 24 juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les services et qui poursuivait le but de protéger les PME et les petits commerces de façon à permettre aux commerçants d'avoir un repos régulier et de prévenir, par ailleurs, une certaine concurrence déloyale.


Elke handelaar kan gratis het advies vragen van de technopreventie-adviseur van de politiezone om zich te beschermen tegen diefstal. Heel wat maatregelen komen op dit ogenblik aan in aanmerking voor de verhoogde fiscale aftrek, op voorwaarde dat het gaat om nieuw materiaal dat geïnstalleerd wordt door een geregistreerd aannemer:

Chaque bijoutier peut demander gratuitement l’avis du conseiller en technoprévention de la zone de police afin de se protéger contre le vol. De nombreuses mesures peuvent actuellement faire l’objet d’une déduction fiscale majorée, à condition qu’il s’agisse de nouveau matériel installé par un entrepreneur enregistré :


2. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de gemelde gevallen van mensenhandel in de Sinaï en veroordeelt ten strengste het afschuwelijke geweld waaraan de slachtoffers van mensenhandelaars worden blootgesteld; spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers van mensenhandel in de Sinaï en hun familie, en benadrukt andermaal de verantwoordelijkheid van de Egyptische en de Israëlische regering om mensenhandel in dit gebied te bestrijden; neemt kennis van de inspanningen van de autoriteiten en onderstreept dat alle militaire en wetshandhavingsoperaties door Egyptische veiligheidstroepen in de Sinaï ook maatregelen moeten omvatten ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des forces de sécurité égyptiennes dans le Sinaï doit prévoir des actions destinées à s ...[+++]


2. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de gemelde gevallen van mensenhandel in de Sinaï en veroordeelt ten strengste het afschuwelijke geweld waaraan de slachtoffers van mensenhandelaars worden blootgesteld; spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers van mensenhandel in de Sinaï en hun familie, en benadrukt andermaal de verantwoordelijkheid van de Egyptische en de Israëlische regering om mensenhandel in dit gebied te bestrijden; neemt kennis van de inspanningen van de autoriteiten en onderstreept dat alle militaire en wetshandhavingsoperaties door Egyptische veiligheidstroepen in de Sinaï ook maatregelen moeten omvatten ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des forces de sécurité égyptiennes dans le Sinaï doit prévoir des actions destinées à s ...[+++]


Om als „duurzame drager” te worden beschouwd, moet een e-mail of website in de eerste plaats de consument in staat stellen de informatie zo lang op te slaan als voor hem relevant is om zijn belangen in het kader van zijn verhouding met de handelaar te beschermen.

Pour avoir qualité de «support durable», un courriel ou un site internet devrait, en premier lieu, permettre au consommateur de stocker les informations aussi longtemps que cela lui est utile pour protéger ses intérêts découlant de sa relation avec le professionnel .


Niettemin hebben de Lidstaten op praktisch en technisch vlak bepaalde maatregelen getroffen om de communautaire belangen te beschermen en de handelaars te informeren.

Néanmoins, sur le plan pratique, technique, certaines dispositions ont été prises par les États membres afin de protéger les intérêts communautaires et d'informer les opérateurs économiques.


w