Overwegende dat de actie van de Gemeenschap als complementair aan die van de Lid-Staten is bedoeld of deelneming aan nationale maatregelen behelst en dat, om aan hun eigen initiatieven op het als relevant beoo
rdeelde ruimtelijke niveau een toegevoegde waarde te verlenen, nauw overleg tussen de Commissie, de betrokken Lid-Staat en de door de Lid-Staat aangewezen bevoegde autoriteiten op nationaal, regionaal, lokaal of ander niveau dient te worden
ingesteld, waarbij iedere partij binnen het kader van zijn eigen verantwoordelijkhe
den en bev ...[+++]oegdheden handelt als een partner die een gemeenschappelijk doel nastreeft;
considérant que l'action communautaire vise à être complémentaire de l'action menée par les États membres ou à y contribuer et que, pour apporter une valeur ajoutée à leurs initiatives propres, au niveau territorial jugé pertinent, il convient d'instaurer une concertation étroite entre la Commission, l'État membre concerné et les autorités compétentes désignées par celui-ci au niveau national, régional, local ou autre, chaque partie agissant en qualité de partenaire, dans le cadre de ses responsabilités et compétences propres, dans la poursuite d'un but commun;