Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doloze handelwijze
Handelwijze bij noodsituaties
Zijn handelwijze rechtvaardigen

Traduction de «handelwijze overigens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daaruit volgt eene hoogst nadeelige vertraging in het invorderen der Staatspenningen en, wat erger is, in sommige gevallen het totaal verlies van de schuldvordering van den Staat, omdat de belanghebbende intusschen heelemaal onvermogend is geworden, iets waarop hij overigens soms gerekend heeft wanneer hij zulke handelwijze aanwendde » (Belgisch Staatsblad, 3 maart 1935, p. 1280).

Il en résulte un retard hautement préjudiciable dans le recouvrement des deniers publics, et, chose plus grave, dans certains cas, la perte totale de la créance de l'Etat, parce que l'intéressé est devenu entre-temps tout à fait insolvable, ce que parfois, d'ailleurs, il a escompté en usant de ce procédé » (Moniteur belge, 3 mars 1935, p. 1280).


Deze handelwijze zou overigens in strijd zijn met artikel 137, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van de Europese Unie, op grond waarvan de griffie van het Gerecht voor ambtenarenzaken in geval van een hogere voorziening het dossier van eerste aanleg aan de griffie van het Gerecht moet zenden.

Au demeurant, cette manière de procéder entrerait en contradiction avec l’article 137, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de l’Union européenne en vertu duquel, en cas de pourvoi, le greffe du Tribunal de la fonction publique doit transmettre le dossier de première instance au greffe de cette juridiction.


Overigens bestaat er een groot aantal internationale instrumenten om deze handelwijze al dan niet rechtstreeks te veroordelen.

Par ailleurs, il existe un nombre important d'instruments internationaux qui, soit directement, soit indirectement, condamnent également cette pratique.


Overigens bestaat er een groot aantal internationale instrumenten om deze handelwijze al dan niet rechtstreeks te veroordelen.

Par ailleurs, il existe un nombre important d'instruments internationaux qui, soit directement, soit indirectement, condamnent également cette pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De handelwijze die door beide instanties voorgesteld wordt, dreigt evenwel een probleem op te leveren wat de conformiteit betreft met artikel 12, lid 1, onder d), van richtlijn 2004/109, wat overigens erkend wordt door de CBFA die de controle-instanties van de overige lidstaten ondervraagd heeft in dat verband (5).

anmoins, la pratique suggérée par ces deux instances risque de poser un problème de conformité avec l'article 12, paragraphe 1, sous d), de la directive 2004/109, ce que reconnaît au demeurant la CBFA qui a interrogé les instances de contrôle des autres Etats membres à ce sujet (5).


BEKLEMTONEND dat MVO de handelwijze van het bedrijfsleven is die verder gaat dan de wettelijke vereisten, welke overigens naar behoren dienen te worden gehandhaafd, en dat

SOULIGNANT que, dans le cadre de la RSE, les entreprises vont au-delà des prescriptions légales, lesquelles devraient continuer d'être appliquées correctement, et que:


In de richtlijn en de herziene richtlijn van 1997 staat deze handelwijze overigens ook vastgelegd. Wij weigeren de liberalisering van alle postactiviteiten te accepteren zolang de Commissie ons niet de garantie gegeven heeft dat de universele dienst in deze richtlijn zal worden opgenomen en dat de openbare postdienst zal worden gehandhaafd in de lidstaten die het belang van deze dienst voor hun burgers onderkennen.

Nous n'accepterons pas de date de libéralisation de l'ensemble des activités postales tant que la Commission ne nous aura pas apporté la garantie que le service universel sera intégré dans cette directive et que le service public postal sera maintenu dans les États qui estiment indispensable ce service au citoyen.


Deze handelwijze is overigens in overeenstemming met de geest van artikel 13, van het koninklijk besluit nr. 3 dat in de versie van toepassing tot 31 december 1977, voor de berekening van het algemeen verhoudingsgetal voorzag in de uitsluiting van de aan een belastingplichtige toegekende werkingstoelagen.

Cette manière de procéder est par ailleurs conforme à l'esprit de l'article 13 de l'arrêté royal nº 3, qui prévoyait, dans sa version applicable jusqu'au 31 décembre 1977, l'exclusioin, pour le calcul du prorata général de déduction, des subsides ou subventions octroyés à un assujetti pour couvrir une partie de ses dépenses d'exploitation.


Overigens heeft de Europese Commissie in verband met deze vrijstelling nooit enige opmerking lastens België gemaakt temeer daar, in afwachting van de goedkeuring van de 18e Richtlijn bis, de lidstaten op heel verschillende wijze toepassing hebben gemaakt van de mogelijkheid om de afwijkingen te behouden voorzien in artikel 28, lid 3, b, en de bijlage F van de Zesde Richtlijn waardoor bijgevolg de handelwijze van de lidstaten tamelijk uiteenlopend is.

Par ailleurs, la Commission européenne n'a jamais interpellé la Belgique au sujet de cette exemption d'autant plus qu'en attendant l'adoption de la 18e Directive bis, les Etats membres ont appliqué de manière très différente la possibilité de maintenir les dérogations prévues à l'article 28, § 3, b, et à l'annexe F de la 6e Directive et que, par conséquent, la marge de manoeuvre des Etats membres est assez importante.


3. Kan u uw algemene praktische ziens- en handelwijze meedelen zowel inzake afschrijvingen als inzake voorzieningen voor waarschijnlijke lasten om dergelijke discriminerende toestanden dringend te laten corrigeren of bij te sturen, zodat alle principes van behoorlijk bestuur geen dode letter worden en dat het «vertrouwensbeginsel» en de «rechtszekerheid» weer onbetwistbaar voorrang zouden krijgen, zoals overigens ook gewild door de soeverein handelende hoven en door de federale ombudsmannen?

3. Pouvez-vous me faire connaître votre point de vue en ce qui concerne la question des amortissements et provisions pour charges prévisibles et m'indiquer comment vous comptez remédier à de telles situations discriminatoires afin que les principes d'une bonne administration ne restent pas lettre morte et que le «principe de confiance» et la «sécurité juridique» soient des priorités incontestables, comme le veulent d'ailleurs les cours, qui décident souverainement, et les médiateurs fédéraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelwijze overigens' ->

Date index: 2024-07-24
w