Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handen gegeven minderjarige » (Néerlandais → Français) :

Wanneer daarentegen een uit handen gegeven minderjarige werd verwezen naar de bijzondere kamer van de jeugdrechtbank, werd hij berecht door een kamer met drie rechters, van wie minstens twee werden gekozen uit de magistraten die een erkende opleiding of ervaring inzake jeugdrecht en strafrecht hadden.

En revanche, lorsque le mineur, ayant fait l'objet d'une mesure de dessaisissement, est renvoyé devant la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse, celui-ci est jugé par une chambre à trois juges dont deux au moins sont choisis parmi les magistrats ayant une formation ou une expérience reconnue en matière de droit de la jeunesse et de droit pénal.


Op een ogenblik dat, ten gevolge van de communautarisering van een deel van de materie, de vraag zich stelt of de uithandengeving behouden moet blijven, is het essentieel te bepalen of de groep van minderjarige delinquenten die niet uit handen werd gegeven een meer wenselijk lot kent, wat voor een afschaffing van de uithandengeving zou pleiten.

À l’heure où, suite à la communautarisation d’une part importante de la matière, se repose la question du maintien du dessaisissement, il est donc essentiel de déterminer si les mineurs délinquants non dessaisis connaissent un sort plus enviable, ce qui pourrait justifier l’abolition de ce mécanisme.


Het College van procureurs-generaal wijst er evenwel op dat het al is gebeurd dat de raadkamer een minderjarige die uit handen is gegeven, verwijst naar de correctionele rechtbank, terwijl hij naar de specifieke kamer van de jeugdrechtbank had moeten worden verwezen.

Le Collège des procureurs généraux relève cependant qu'il est toutefois arrivé que la chambre du conseil renvoie devant le tribunal correctionnel un mineur ayant fait l'objet d'un dessaisissement, alors qu'il aurait dû être renvoyé devant la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse.


Het heeft geen betrekking op minderjarigen, behalve in het uitzonderlijke geval dat een minderjarige boven 16 jaar uit handen wordt gegeven en zal berecht worden als een meerderjarige persoon.

Les mineurs en sont exclus, sauf dans le cas exceptionnel où un mineur de plus de 16 ans est dessaisi et sera jugé comme une personne majeure.


Het tweede middel is, in ondergeschikte orde, afgeleid uit de schending, door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de wetgever, enerzijds, een onverantwoord verschil in behandeling zou handhaven onder de uit handen gegeven minderjarigen naargelang zij worden verwezen naar de bijzondere kamer van de jeugdrechtbank of naar het hof van assisen en, anderzijds, een discriminerende gelijkwaardige behandeling van de personen die naar een hof van assisen worden verwezen, zonder dat rekening wordt gehouden met hun statuut van minderjarige of meerderjarige.

Le second moyen est pris, à titre subsidiaire, de la violation, par les dispositions attaquées, des articles 10 et 11 de la Constitution, le législateur maintenant, d'une part, une différence de traitement injustifiée entre les mineurs ayant fait l'objet d'une mesure de dessaisissement, selon qu'ils sont renvoyés devant la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse ou devant la cour d'assises et, d'autre part, une équivalence de traitement discriminatoire entre les personnes renvoyées devant une cour d'assises, sans que soit pris en compte leur statut de mineur d'âge ou de majeur.


Die afwijkingen hebben onder meer tot doel de rechtbank ertoe in staat te stellen rechtstreeks en persoonlijk contact op te nemen met de betrokken partijen, rekening te houden met de bijzondere psychische gesteldheid van de minderjarige, alle publiciteit te vermijden tijdens het onderzoek van de gegevens betreffende de persoonlijkheid en te voorkomen dat die gegevens in handen vallen van derden (Gedr. St., Kamer, 1962-1963, nr. 637 ...[+++]

Ces dérogations ont notamment pour but de permettre au tribunal de prendre un contact direct et personnel avec les parties, de tenir compte de la psychologie spéciale du mineur, d'éviter toute publicité lors de l'examen des éléments relatifs à la personnalité et d'éviter la communication de ceux-ci à des tiers (Doc. parl., Chambre, 1962-1963, n° 637/7, p. 9).


1. Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 119 van het Gerechtelijk Wetboek, teneinde te garanderen dat een uit handen gegeven minderjarige wordt berecht door een rechtscollege dat magistraten bevat die een gespecialiseerde opleiding hebben genoten.

1. Proposition de loi modifiant l'article 119 du Code judiciaire visant à garantir qu'un mineur ayant fait l'objet d'une décision de dessaisissement soit jugé par une juridiction comprenant des magistrats ayant suivi une formation spécialisée.


Naar aanleiding van uw nota inzake straf- en strafuitvoeringsbeleid rijst de volgende vraag: In uw nota stelt u onomwonden dat minderjarige daders die " uit handen worden gegeven" nog steeds worden opgesloten in strafinrichtingen (nota blz. 26).

La question suivante se pose à propos de votre note sur la politique pénale et d'exécution des peines. Vous affirmez clairement dans cette note que les auteurs mineurs pour lesquels il y a eu un dessaisissement sont toujours enfermés dans les établissements pénitentiaires (cf. note p. 26).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handen gegeven minderjarige' ->

Date index: 2022-06-29
w