Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
In handen van derden
In handen van een derde partij
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Propere Handen
Reizigers laten instappen
Schone Handen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «handen laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


in handen van derden | in handen van een derde partij

en mains de tiers


Propere Handen | Schone Handen

Opération mains propres


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Vandenberghe zet vervolgens zijn amendement nr. 9 uiteen, waardoor hij de leiding over de documentatie- en coördinatietaken wil in handen laten van de Raad van State zelf.

M. Vandenberghe commente ensuite son amendement nº 9, par lequel il entend laisser la direction des missions de documentation et de coordination aux mains du Conseil d'État lui-même.


Het verstrekken van die informatie en interpretatie van de gebeurtenissen mogen we niet in handen laten van deze extremistische organisaties.

Cela permettra d'éviter de répéter les erreurs du passé. Nous ne pouvons pas laisser aux organisations extrémistes le soin de diffuser ces informations et d'interpréter ces événements.


Het verstrekken van die informatie en interpretatie van de gebeurtenissen mogen we niet in handen laten van deze extremistische organisaties.

Cela permettra d'éviter de répéter les erreurs du passé. Nous ne pouvons pas laisser aux organisations extrémistes le soin de diffuser ces informations et d'interpréter ces événements.


De heer Vandenberghe zet vervolgens zijn amendement nr. 9 uiteen, waardoor hij de leiding over de documentatie- en coördinatietaken wil in handen laten van de Raad van State zelf.

M. Vandenberghe commente ensuite son amendement nº 9, par lequel il entend laisser la direction des missions de documentation et de coordination aux mains du Conseil d'État lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijkomende beperkingen die van toepassing zijn op de middelen, installaties en methodes die kunnen worden aangewend : gezien de aanwezigheid van de schimmel Batrachochytrium salamandrivorans in Nederland en in het oosten van België, die dodelijk is voor vuursalamanders, zullen de veldwerkzaamheden volgens strenge veiligheidsvoorschriften uitgevoerd worden, namelijk : - per nacht wordt slechts één site bezocht; - amfibieën hanteren alleen als het echt noodzakelijk is; - amfibieën altijd op de exacte vangstlocatie loslaten; - als handen in contact komen met amfibieën of met water, moeten poederloze vinylwegwerphandschoenen worden gedrag ...[+++]

Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : étant donné la présence du Batrachochytrium salamandrivorans aux Pays-Bas et dans l'Est de la Belgique, mortel pour la Salamandre tachetée, les activités de terrain seront réalisées selon des prescriptions de sécurité strictes, à savoir : - un seul site est visité par nuit; - manipuler les amphibiens uniquement si c'est vraiment nécessaire; - toujours relâcher les amphibiens à l'endroit exact où ils ont été capturés; - si vos mains entrent en contact avec des amphibiens ou avec l'eau, il convient de porter des gants jetables en vinyle non poudrés; une paire de gants jetables sera utilisée pour manipuler un seul individu, après quoi ils ...[+++]


- In de eerste plaats zijn er de elementen van organisatorische of sociologische aard, zoals het feit dat sommige beroepsorganisaties al hun eigen systeem van vervanging hebben georganiseerd (landbouwers, medische beroepen, en zo meer), dat de zelfstandigen nog niet echt klaar zijn om hun onderneming in de handen van iemand anders te laten, vooral in crisistijden, en, wanneer zij dat wel doen, trekken zij hun plan om iemand te vinden buiten het register.

- Tout d'abord des éléments de nature organisationnelle ou sociologique, tel que le fait que certaines organisations professionnelles ont déjà organisé leur propre système de remplacement (agriculteurs, professions médicales, etc.), tel que le fait que les indépendants ne sont pas encore réellement prêts à laisser leur entreprise dans les mains d'un autre, surtout en période de crise, et, quand ils le font, ils se débrouillent pour le trouver en dehors du registre.


Door de budgettaire beperkingen zal men echter zowel de kandidaten voor het programma als de projecten die hen zouden kunnen opnemen, met lege handen moeten laten staan.

Pourtant, la réalité des contraintes budgétaires oblige à décevoir tant les candidats à ce Programme que les projets qui auraient pu les accueillir.


Teneinde de interne markt op een efficiënte en eerlijke wijze te laten functioneren ben ik enerzijds voorstander van meer transparantie op het gebied van de uitwisseling van inlichtingen en fiscale rulings, maar vind ik het anderzijds ook noodzakelijk dat de lidstaten voldoende hefbomen in eigen handen houden om hun eigen economisch beleid te voeren en onderling een gezonde fiscale concurrentie te kunnen voeren.

Afin que le marché interne puisse fonctionner avec efficience et équité, je suis, d'une part, partisan d'une transparence accrue sur le plan de l'échange d'informations et de rulings fiscaux mais, d'autre part, je trouve aussi qu'il est nécessaire que les États membres conservent suffisamment de leviers en mains propres pour pouvoir mener leur propre politique économique et une concurrence fiscale saine entre eux.


Op die manier is het voor militairen gemakkelijker om bij het leger aan de slag te blijven en de zorg voor de kinderen overdag in handen van de crèche te laten.

Il est ainsi plus facile pour les militaires de rester au sein de l'armée et de confier leurs enfants à la crèche pendant la journée.


Ik denk aan de getuigenis van een vertaler bij de Dienst Vreemdelingenzaken over de onmenselijke houding van een deel van de bewakers: het vastbinden van een zwangere vrouw aan handen en voeten; een persoon vastbinden aan de voeten en de handen vastleggen aan een hek; een kind door een bagagescanner laten gaan enzovoort.

Je pense au témoignage d'un traducteur de l'Office des étrangers à propos de comportements inhumains de la part de gardiens de l'office : saisie par les pieds et mains d'une femme enceinte, saisie par les pieds d'une personne qui s'est alors empalée les mains sur une barrière, passage d'un enfant dans le scanner bagages, etc.


w