Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handhaven als voor steun in aanmerking komende zone

Vertaling van "handhaven tussen steun " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
handhaven als voor steun in aanmerking komende zone

maintien comme zone aidée


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU zal een evenwicht handhaven tussen steun voor bestuur, waaronder aanzienlijke steun voor een doeltreffende Afghaanse civiele politiemacht, en voor de rechtsstaat, en tevens voor de sociale en de productieve sector, waarbij de nadruk zal blijven liggen op capaciteitsopbouw.

Elle maintiendra un juste équilibre entre le soutien à la gouvernance, notamment à travers une aide importante destinée à assurer l'efficacité de la force de police civile afghane et de l'État de droit, et le soutien aux secteurs sociaux et productifs, en continuant à mettre l'accent sur le renforcement des capacités.


K. overwegende dat het in situaties waarin de "verantwoordelijkheid tot bescherming" wordt toegepast, uitermate belangrijk is het onderscheid te handhaven tussen het mandaat van militaire actoren en dat van humanitaire actoren om de perceptie van neutraliteit en onpartijdigheid van alle humanitaire actoren te bewaren en te voorkomen dat de doeltreffende verlening van steun en bijstand in gevaar wordt gebracht;

K. considérant que, dans des situations où s'applique la responsabilité de protéger, il est de la plus haute importance de maintenir la distinction entre les mandats donnés aux militaires et ceux des acteurs humanitaires, afin de préserver l'image de neutralité et d'impartialité qu'ont l'ensemble des acteurs humanitaires et d'éviter de compromettre le succès des opérations d'aide et d'assistance;


K. overwegende dat het in situaties waarin de „verantwoordelijkheid tot bescherming” wordt toegepast, uitermate belangrijk is het onderscheid te handhaven tussen het mandaat van militaire actoren en dat van humanitaire actoren om de perceptie van neutraliteit en onpartijdigheid van alle humanitaire actoren te bewaren en te voorkomen dat de doeltreffende verlening van steun en bijstand in gevaar wordt gebracht;

K. considérant que, dans des situations où s'applique la responsabilité de protéger, il est de la plus haute importance de maintenir la distinction entre les mandats donnés aux militaires et ceux des acteurs humanitaires, afin de préserver l'image de neutralité et d'impartialité qu'ont l'ensemble des acteurs humanitaires et d'éviter de compromettre le succès des opérations d'aide et d'assistance;


W. overwegende dat het in situaties waarin R2P wordt toegepast, uitermate belangrijk is het onderscheid te handhaven tussen het mandaat van militaire actoren en dat van humanitaire actoren om de perceptie van neutraliteit en onpartijdigheid van alle humanitaire actoren te bewaren en te voorkomen dat de doeltreffende verlening van steun en van medische of andere bijstand, de toegang tot de begunstigden of de persoonlijke veiligheid van humanitair personeel ter plaatse in gevaar worden gebracht;

W. considérant que lors de la mise en œuvre de la responsabilité de protéger, il est primordial de maintenir la distinction des mandats entre acteurs militaires et humanitaires afin de préserver l'idée de neutralité et d'impartialité de tous les acteurs humanitaires et d'éviter de mettre en danger la fourniture efficace de l'aide et du secours médical ou de toute autre forme d'assistance, l'accès aux bénéficiaires ou la sécurité du personnel humanitaire sur le terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bemanning verzekert het contact tussen de verschillende politiezones en het escorte dispositief; - een commando voor het escorte (al dan niet op voertuig); - een aantal motorrijders (bepaald tijdens de coördinatievergadering); - voor de belangrijkste wedstrijden kan er ook een beroep gedaan worden op de luchtsteun van de federale politie (hetzij ten voordele van het escorte, hetzij ten voordele van de lokale politie in het raam van de handhaving openbare orde); - de politiezones kunnen tevens voor de beveiliging van de reisweg of ...[+++]

L'équipage assure le contact entre les différentes zones de police et le dispositif d'escorte; - un commando pour l'escorte (en véhicule ou non); - un nombre de motards (décidé au cours des réunions de coordination); - pour les courses importantes, l'appui aérien de la police fédérale peut aussi être engagé (soit en faveur de l'escorte, soit en faveur de la police locale dans le cadre de la gestion de l'ordre public); - les zones de police peuvent également, pour la sécurité du trajet et pour la gestion de l'ordre public, faire appel aux membres du Corps d'Intervention de la police fédérale ou à l'appui d'autres zones de police dans ...[+++]


13. roept de Commissie op een evenwicht te handhaven tussen doeltreffendheid van de steun in termen van duurzame institutionele ontwikkeling en efficiëntie van de steun in termen van absorptiecapaciteit en snelheid van uitbetaling, transparantie en controle van begrotingsbeheer;

13. invite la Commission à maintenir un équilibre entre l'efficacité de l'aide apportée en termes de développement institutionnel durable et l'efficacité de l'aide en termes de capacité d'absorption, de rapidité de déboursement, de transparence et de contrôle de la gestion budgétaire;


13. roept de Commissie op een evenwicht te handhaven tussen doeltreffendheid van de steun in termen van duurzame institutionele ontwikkeling en efficiëntie van de steun in termen van absorptiecapaciteit en snelheid van uitbetaling, transparantie en controle van begrotingsbeheer;

13. invite la Commission à maintenir un équilibre entre l'efficacité de l'aide apportée en termes de développement institutionnel durable et l'efficacité de l'aide en termes de capacité d'absorption, de rapidité de déboursement, de transparence et de contrôle de la gestion budgétaire;


In dit advies, getiteld ‘Steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling’, stelt Lokker dat het belangrijk is om een multifunctioneel platteland te handhaven door een evenwicht te vinden tussen drie belangrijke doelstellingen (“zwaartepunten”) die de Commissie heeft bepaald:

Dans cet avis sur "Le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural", M. Lokker souligne qu'il importe de préserver la multifonctionnalité des campagnes en trouvant un équilibre entre les trois grands axes mis en évidence par la Commission:




Anderen hebben gezocht naar : handhaven tussen steun     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handhaven tussen steun' ->

Date index: 2024-05-22
w