Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blind of slechtziend aan beide ogen
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Verhitte kalksteen hanteren
Verkeer toegelaten in beide richtingen

Vertaling van "hanteren beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

manipuler des équipements intermodaux


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

manipuler du calcaire chaud


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation




moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Comité de réglementation concernant la manutention de charges lourdes comportant des risques lombaires pour les travailleurs


moeilijk te hanteren/onhanteerbaar afval

déchet encombrant


blind of slechtziend aan beide ogen

aveugle ou malvoyant dans les deux yeux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De beide openbare instellingen van sociale zekerheid hanteren een timemanagementsysteem waarbij elk personeelslid de tijd die het besteedt aan een bepaalde taak binnen een activiteitendomein kan inbrengen, op basis van een exhaustieve lijst die vooraf in overleg met het diensthoofd werd gedefinieerd.

Les deux institutions publiques de sécurité sociale utilisent un système de gestion du temps de travail qui permet à chaque agent d'enregistrer dans le système le temps qu'il consacre à une tâche déterminée au sein d'un domaine d'activité, sur la base d'une liste exhaustive qui a été définie au préalable en concertation avec le chef de service.


Beide sectoren moeten dezelfde strikte registratie-, kwaliteits- en opvolgingsvereisten hanteren.

Les deux secteurs doivent utiliser les mêmes critères sévères d'enregistrement, de qualité et de suivi.


Hoewel door een commissielid werd gesteld dat het onderscheid tussen beide te vaag en te theoretisch is om het in de praktijk als een wettelijk criterium te hanteren, werden er tijdens de hoorzittingen een aantal praktijken genoemd die over het algemeen onder deze noemer kunnen worden gebracht.

Bien qu'un commissaire considère que la distinction entre les deux est trop vague et trop théorique pour que l'on en fasse en pratique un critère légal, on a cité au cours des auditions certains procédés que l'on peut généralement regrouper sous ce dénominateur commun.


Tevens is het raadzaam gebruik te maken van de woorden « partij betrokken bij het proces », zodat beide paragrafen dezelfde terminologie hanteren.

En outre, de manière à utiliser les mêmes vocables dans les deux paragraphes, il est préférable de retenir l'expression « partie au procès ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere wetgever dient na te gaan of het mogelijk is een voldoende duidelijk criterium te hanteren — bijvoorbeeld ontleend aan de finaliteit van de mobiliteitshulpmiddelen — om beide categorieën van mekaar te onderscheiden.

Le législateur spécial doit examiner s'il est possible d'utiliser un critère suffisamment précis — s'inspirant par exemple de la finalité des aides à la mobilité — pour distinguer les deux catégories l'une de l'autre.


Beide codes zijn echter ruimer dan de beoogde materie waardoor het ons niet opportuun lijkt om ze te hanteren bij specifieke vragen naar fraude met kredietkaarten.

Ces deux codes couvrant toutefois une matière plus large que celle visée ici, il ne nous semble pas opportun de les utiliser dans le cadre de questions portant spécifiquement sur la fraude aux cartes de crédit.


33. herhaalt zijn verzoek om een effectieve clausule inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen, overeenkomstig de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten (UN Guiding Principles on Business and Human Rights); stelt dat investeerders uitvoering moeten geven aan de Tripartiete Verklaring van de IAO over multinationale ondernemingen en sociaal beleid, en aan de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen, en zich daarnaast – daar waar deze bestaan - houden aan specifieke of sectorale internationale normen op het gebied van verantwoordelijk ondernemerschap; vraagt bindende sociale en milieuclausules in het kader van een volwaardig hoofdstuk duurzame ontwikkeling met een bijbehorend mechanisme voor geschillenbeslechting; drin ...[+++]

33. renouvelle sa demande d'une clause effective de responsabilité sociale des entreprises, qui soit conforme aux principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme; précise que les investisseurs devraient, respectivement, appliquer la déclaration tripartite de l'OIT sur les entreprises multinationales et la politique sociale, et les principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, ainsi que des normes internationales spécifiques ou sectorielles de pratique responsable lorsqu'elles existent; demande l'inclusion de clauses sociales et environnementales contraignantes qui ...[+++]


Aangezien de Raad op dezelfde wijze te werk gaat, hanteren beide instellingen een soortgelijke aanpak.

Le Conseil est en train d'en faire de même, de sorte que nos deux institutions sont sur la même voie.


B. overwegende dat het in het grootste belang van de EU is om ambitieus te zijn in haar economische samenwerking en een verantwoorde en flexibele strategie te hanteren die voor beide partijen winst oplevert en haar grondslag vindt in de steun aan democratische overgangsprocessen en de bescherming van de mensenrechten, waarbij geleerd wordt van de fouten en mislukkingen van het beleid van de EU en de lidstaten, in het bijzonder wat betreft de gemakzuchtige opstelling ten opzichte van de autoritaire regimes van de zuidelijke buurlanden, waaruit de les getrokken kon worden dat het totale ENB van de EU gebaseerd moet zi ...[+++]

B. considérant qu'il est du plus haut intérêt pour l'Union européenne de se montrer ambitieuse sur le plan de la coopération économique et d'adopter une stratégie mutuellement bénéfique, responsable et souple, fondée sur le soutien aux transitions démocratiques et à la défense des droits de l'homme, en tirant les leçons des échecs et des erreurs des politiques de l'UE et des États membres, notamment eu égard à l'attitude complaisante adoptée envers les régimes autoritaires de son voisinage méridional, qui nous enseigne que la politique européenne de voisinage dans son ensemble devrait se fonder sur des valeurs;


15. is van mening dat het niet verstandig zou zijn om de betrekkingen tussen het Europees Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te formaliseren door voor laatstgenoemde een prejudiciële procedure in te voeren of door een orgaan of „panel” tot stand te brengen dat zou beslissen wanneer een van beide gerechten overweegt een interpretatie van het EVRM te hanteren die verschilt van de interpretatie door het andere gerecht; wijst in dit verband op verklaring nr. 2 ad artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende ...[+++]

15. estime qu'il ne serait pas judicieux de formaliser les relations entre la Cour de justice de l'Union européenne et la Cour européenne des droits de l'Homme en introduisant une procédure préjudicielle devant celle-ci ou en créant un organisme ou «panel» qui trancherait lorsque l'un des deux tribunaux envisage d'adopter une interprétation de la CEDH différente de l'interprétation adoptée par l'autre; rappelle dans ce contexte la déclaration n° 2 ad article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne qui constate l'existence d'un dialogue régulier entre la Cour de justice de l'Union européenne et la Cour européenne des droits de ...[+++]


w