K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en e
en zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven e
n op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van det
...[+++]entie, rechten van gedetineerden en toegankelijke beroepsmogelijkheden voor individuen,K. considérant que, pour produire tous ses effets, le principe de reconnaiss
ance mutuelle passe dans une large mesure par la création d'une culture judiciaire européenne commune fondée sur la confiance mutuelle, sur des principes communs, sur la coopération et sur
un certain niveau d'harmonisation – par exemple dans la définition de certains crimes et en matière de sanctions – et par une véritable protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne les droits procéduraux, les normes minimales applicables aux conditions d
...[+++]e la détention et à son réexamen, les droits des détenus et les mécanismes de recours accessibles aux particuliers,