Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb al vaker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verleden heb ik omtrent dit onderwerp al vaker vragen gesteld, daar ik mezelf bepaalde vragen stel.

Mes propres interrogations au sujet de la Cité administrative de l'Etat font que j'ai déjà, par le passé, déposé plusieurs questions y afférentes.


Ik heb al vaker benadrukt dat de verschillende wijzen van gebruik van de zee harmonieus moeten samengaan, namelijk op een manier die bevorderlijk is voor traditionele activiteiten (zoals de visserij, en ik heb gevraagd dit gebruik bij wijze van symbolisch gebaar bovenaan de lijst van maritieme activiteiten in het verslag te zetten), en die ook de ontwikkeling van nieuwe activiteiten vergemakkelijkt.

A diverses reprises, j’ai insisté sur la nécessité d’assurer une cohabitation harmonieuse des différents usages de la mer, qui valorise à la fois les activités traditionnelles (comme la pêche, dont, symboliquement, j’ai demandé qu’elle soit citée en premier dans la liste des activités maritimes énumérées dans le rapport), mais aussi qui facilite le développement de nouvelles activités.


Naties, dat heb ik al vaker gezegd, zijn geen tijdelijke uitvindingen van de geschiedenis: naties zijn van blijvende aard en Europa moet zijn naties en lidstaten respecteren.

Des nations qui, je le répète, ne sont pas des inventions provisoires de l’histoire: elles sont faites pour durer et l’Europe doit respecter les nations et les États membres.


Ik heb de indruk dat de politiekorpsen dit probleem ernstig nemen en steeds vaker overgaan tot gecoördineerde controleacties.

J'ai l'impression que les corps de police prennent ce problème au sérieux et effectuent de plus en plus souvent des contrôles coordonnés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb al vaker het volgende grapje gemaakt: toen ik 35 jaar geleden mijn vrouw ontmoette, heb ik haar verleid om met mij samen te gaan.

J’ai déjà raconté quelques fois l’anecdote suivante: lorsque j’ai rencontré ma femme il y a 35 ans, je l’ai séduite pour qu’elle sorte avec moi.


Een man vroeg mij toen: wat vindt uw man daarvan? Deze vraag heb ik vaker gehoord.

Un homme m’a alors posé la question suivante: «Qu’en pense votre mari.


Wat hetCERF betreft, wil ik nog het volgende zeggen– en ik heb dit vaker gezegd tegen de Verenigde Naties, tegen het VN-Bureau voor coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA), tegen iedereen, en u bent op de hoogte van mijn standpunt in dit opzicht. Ik deel volledig het standpuntdat het Europees Bureau voor humanitaire spoedhulp (ECHO) niet zal bijdragen aan het CERF tenzij extra gelden beschikbaar worden gesteld.

En ce qui concerne la question sur le CERF: je suis à mille pour cent d'accord – je l'ai dit et répété aux Nations unies, à l'OCHA, à tout le monde, et vous connaissez ma position là-dessus – ECHO ne versera pas de contribution au CERF sauf s'il y a de l'argent additionnel.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst – ik heb het vaker gezegd – zullen we nog jarenlang en misschien wel generaties lang met het probleem van klimaatverandering moeten leven.

- (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, - et je vous l’ai déjà dit auparavant - nous devrons nous accommoder de la question du changement climatique pendant très longtemps - peut-être pendant plusieurs générations.


Ik heb er dan ook alle vertrouwen in dat een dergelijke vruchtbare samenwerking en taakverdeling vaker zal voorkomen in het kader van de nieuwe, modernere manier waarop de mededingingsregels in de toekomst zullen worden toegepast".

Je suis sûr qu'avec notre nouvelle façon, plus moderne, d'appliquer les règles de concurrence, de tels exemples de bonne coopération et de partage du travail deviendront de plus en plus fréquents".


Gisteren heb ik het in de Kamer nog gezegd en ik heb er hier in de Senaat ook al vaak op gewezen - ik kom hier trouwens graag spreken over asiel en migratie en doe het bijna vaker dan in de Kamer - dat de dienst Vreemdelingenzaken in zijn uitwijzingsbeleid de regel van de voorzichtigheid hanteert zolang er geen nieuwe circulaire is.

Je sépare très clairement les deux sujets parce que j'ai la conviction que nous ne pouvons absolument pas mêler les deux débats. Hier encore j'ai dit à la Chambre ce que j'ai déjà souvent dit au Sénat - où je viens volontiers, et bien plus souvent qu'à la Chambre, parler de l'asile et de la migration - que dans sa politique d'expulsion, l'Office des étrangers respecte la règle de prudence tant qu'il n'y a pas de nouvelle circulaire.




Anderen hebben gezocht naar : heb al vaker     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb al vaker' ->

Date index: 2021-10-13
w