Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb alleen gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb u gezegd dat dit milieuherstelplan niet werkt omdat het te weinig omvat. Dat is niet alleen úw fout en het gaat hier niet om een Europees plan.

Ce n’est pas seulement de votre faute, et ce n’est pas un plan européen.


Ik heb beide kandidaten gesproken en ik heb hen gezegd: in plaats van te ruziën over de congolité en allerlei futiliteiten die uiteindelijk alleen uw eigen belang betreffen, zou u er wellicht beter aan doen de Congolezen beter uit te leggen hoe u te werk denkt te gaan om hun een betere toegang te geven tot onderwijs, justitie, gezondheidszorg, bestuur, cultuur, infrastructuur; en hoe u bijvoorbeeld, met steun van de internationale gemeenschap, een eerste aanzet wilt geven tot een socialezekerheidsstelsel.

J’ai parlé aux deux candidats, je leur ai dit: plutôt que de vous disputer sur la congolité et sur toutes ces questions subalternes qui, dans le fond, ne concernent que votre propre intérêt, il vaudrait peut-être mieux dire aux Congolais comment vous comptez faire pour leur donner un meilleur accès à l’éducation, à la justice, à la santé, à l’administration, à la culture, aux infrastructures; comment mettre en place aussi, par exemple, avec l’aide de la communauté internationale, un embryon de système de sécurité sociale, par exemple.


Ik heb alleen gezegd dat daarover in het kader van de intergouvernementele conferentie een besluit moet worden genomen.[gt]

J'ai seulement dit qu'une décision devait être prise dans le cadre de la Conférence intergouvernementale.


En die werkelijkheid is dat ik - in tegenstelling tot wat u zojuist gezegd heeft - in mijn interventie niet beweerd heb dat de rechtstreekse steun in het kader van een herziening van de financiële toewijzingen teruggebracht zou worden. Het is zaak dat iedereen weet dat de Commissie alleen gezegd heeft dat ze beschikbare middelen zou gebruiken, en dat er besparingen zouden worden gerealiseerd in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Que cela soit bien clair : la Commission a seulement dit qu'elle utiliserait des fonds disponibles et qui seraient économisés dans le cadre de la politique agricole commune.


In mijn toespraak heb ik gezegd dat ik begrip heb voor de vrees voor een opflakkering van racisme, intolerantie, vreemdelingenhaat en antisemitisme, niet alleen bij ons, maar ook in de andere landen en regio's van Europa.

J'ai participé à l'inauguration sur invitation du conseil d'administration et exprimé dans mon discours une totale compréhension pour les inquiétudes selon lesquelles le racisme, l'intolérance, la xénophobie et l'antisémitisme pourraient à nouveau croître - non seulement chez nous mais aussi dans d'autres pays et régions d'Europe.


Ik heb alleen gezegd dat men dat heeft overgenomen, maar ik heb daar geen waardeoordeel over gegeven.

J'ai seulement dit qu'on l'a inscrite mais je n'ai émis aucun jugement de valeur à son sujet.


Ik heb alleen gezegd dat we geen middelen hebben om bijvoorbeeld in Syrië op te treden.

J'ai seulement dit que nous n'avons aucun moyen d'agir, par exemple en Syrie.


Ik heb alleen gezegd dat er nog vele mogelijkheden zijn om Brusselse Vlamingen te laten verkiezen, maar nu beweert u al dat ik op een Brusselse lijst van de PS in Vlaams-Brabant stemmen zal ronselen!

J'ai simplement dit qu'il y avait encore de nombreuses possibilités pour faire élire des Flamands bruxellois mais voilà maintenant que vous affirmez que je vais quêter des voix dans le Brabant flamand en figurant sur une liste bruxelloise du PS !


Mijnheer Remans, ik heb overigens niet gezegd dat we daarover in de openbare vergadering niet konden discussiëren omdat we dat al in de commissie hebben gedaan. Ik heb alleen gezegd dat dit probleem ruimschoots aan bod is gekomen in de commissie en dat erop werd geantwoord.

Par ailleurs, monsieur Remans, je n'ai pas dit que nous ne pouvions pas en discuter en séance publique parce que nous en avions parlé en commission ; j'ai rappelé que ce problème avait largement été exposé en commission, et que l'on y avait répondu.


- Neen, mijnheer Vandenberghe, ik heb alleen gezegd dat ik de regering en misschien ook het parlement zal raadplegen.

- Non, monsieur Vandenberghe, j'ai seulement dit que je consulterai le gouvernement et - éventuellement - le Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : gaat hier     niet alleen     heb u gezegd     uiteindelijk alleen     heb alleen gezegd     commissie alleen     zojuist gezegd     heb ik gezegd     gedaan ik heb alleen gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb alleen gezegd' ->

Date index: 2022-04-22
w