Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb begrepen hebben " (Nederlands → Frans) :

De Gentse BBI heeft toen op eigen houtje, en ik heb begrepen zeer tegen uw zin, vragenlijsten verstuurd naar de belastingplichtigen die in navolging van de wet van 2013 een juridische constructie hebben aangegeven in hun belastingaangifte.

L'ISI de Gand avait alors envoyé, de sa propre initiative et, à ma connaissance, tout à fait contre votre volonté, des questionnaires aux contribuables qui, conformément à la loi de 2013, avaient fait mention d'une construction juridique dans leur déclaration fiscale.


Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


In een brief die gisteren naar mevrouw Bowles en de heer Lehne is verstuurd, heb ik toegezegd – en dat heb ik vanmorgen tegenover u bevestigd met vicevoorzitter Šefčovič – dat wij deze drie autoriteiten de praktische, financiële en menselijke middelen zullen geven die zij nodig hebben om ervoor te zorgen dat zij de noodzakelijke geloofwaardigheid en onafhankelijkheid krijgen, en ik heb begrepen dat het voorzitterschap dezelfde belo ...[+++]

Je me suis engagé hier, j’ai confirmé devant vous ce matin avec le vice-président Šefčovič, dans une lettre adressée à Mme la présidente Sharon Bowles et au président Lehne, à ce que nous donnions à ces trois autorités les moyens de travail, financiers et en ressources humaines, afin qu’elles aient la crédibilité et l’indépendance nécessaires, et je comprends que la Présidence a pris les mêmes engagements.


Tot slot vraag ik waarom de Raad, zodra hij aankomt bij de bespreking van het hoofdkwartier van Galileo - en naar ik heb begrepen hebben Praag, Valetta en Ljubljana allemaal interesse - niet het voorbeeld zou kunnen volgen van deze prachtige instelling en kunnen kiezen voor drie vestigingsplaatsen?

Enfin, si le Conseil en vient à la question du choix d’un site pour Galileo - j’ai cru comprendre que Prague, La Valette et Ljubljana étaient toutes les trois en lice -, pourquoi ne pas suivre l’exemple de cette magnifique institution et ne pas opter pour une répartition entre les trois sites?


Naar ik heb begrepen, hebben ook een aantal andere Europese collega’s publiekelijk op de verklaring van minister Rice gereageerd.

Je crois savoir que d’autres collègues de l’Union européenne ont également fait des commentaires publics sur la déclaration de la secrétaire d’État Rice.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb begrepen dat ik slechts twee minuten heb, maar ik wou dat we het hier wat langer over konden hebben.

− Monsieur le Président, j’ai cru comprendre que je ne disposais que de deux minutes, mais j’aurais voulu parler nettement plus longtemps.


Ik heb begrepen dat twaalf landen tegen hebben gestemd, dat negen landen vóór hebben gestemd en dat er vier onthoudingen waren.

Selon mes informations, 12 pays ont voté contre, 9 ont voté pour et 4 se sont abstenus.


- Mijnheer de minister, ik heb begrepen dat u voornemens bent de advocaten die op eigen initiatief prestaties hebben geleverd en daarvoor uit de middelen voor rechtsbijstand hebben geput, te vergoeden en tevens de middelen ter beschikking te stellen om het call center vanaf 1 januari 2012 operationeel te maken.

- Je comprends votre intention, monsieur le ministre, pour ce qui concerne les prestations exercées par les avocats qui, de leur propre initiative, ont utilisé les moyens de l'assistance judiciaire et, si j'ai bien compris, les moyens mis à disposition pour le call center afin de permettre d'être opérationnel à partir du 1 janvier 2012.


- Voorzover ik heb begrepen, moeten autobestuurders vanaf 1 februari een fluojasje in hun wagen hebben.

- Pour ma part, j'ai cru comprendre qu'à partir du 1 février de cette année, les automobilistes étaient obligés de transporter une veste réfléchissante dans leur voiture.


Ik heb begrepen dat Zweden deze week 10% van het resterende bedrag zou vrijgemaakt hebben.

La Suède libérerait 10% du reliquat cette semaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb begrepen hebben' ->

Date index: 2024-11-23
w