Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «heb beschreven over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ECB heeft ook haar aandeel gehad in het bedwingen van de crisis en we hebben het jaar afgesloten met de besluiten die ik zoëven heb beschreven over bankentoezichten en bankenafwikkeling.

La BCE, quant à elle, a également contribué à enrayer la crise et nous avons terminé l'année en prenant les décisions que je viens de décrire sur la surveillance bancaire et la résolution des défaillances bancaires, ainsi que sur la Grèce.


Ik heb zelfs een boek geschreven, een atlas over de grootste gevaren in de wereld, waarin ik alle vervuilingsrisico’s heb beschreven, met name voor nucleaire besmetting, op plaatsen waar een goede risicocultuur ontbreekt.

J’ai même écrit un livre, un atlas des risques majeurs dans le monde décrivant tous les risques de contamination, notamment nucléaires, là où la culture du risque n’est pas suffisante.


Mijn medeafgevaardigden zullen in hun opmerkingen in meer detail ingaan op de verschillende punten die ik net heb beschreven, maar ik wil één punt in onze besprekingen introduceren waarover we nooit spreken en dat volgens mij wezenlijk is in de crisis, en dat is het feit dat de grote beleggingsfondsen die bezit hebben genomen van alle niveaus van het economische leven en die elke dag honderden miljarden dollars over de wereld verpl ...[+++]

Dans leurs remarques mes collègues entreront dans les détails des différents points que je viens de décrire, mais je voudrais parler d’un aspect de nos délibérations dont nous ne parlons pas du tout et dont je pense qu’il est essentiel dans cette crise: il s’agit des grands fonds mutuels qui se sont emparés de tous les niveaux de la vie économique et brassent chaque jour des centaines de milliards de dollars dans le monde entier - ces fonds mutuels, les hedge funds, ont pris le contrôle du secteur des produits alimentaires.


Het armoedeprobleem zoals dit door mijn collega in haar vraag over Europa werd beschreven en de gegevens die ik u over Griekenland heb gegeven, zijn naar mijn mening te wijten aan het mislukken van het neoliberaal economisch model dat door het Verdrag van Lissabon wordt bevorderd en dat ook in de tekst van de 2020-Strategie is opgenomen.

Le problème de la pauvreté en Europe, que ma collègue a évoqué dans sa question, et les statistiques que je viens de vous donner pour la Grèce s’expliquent, selon moi, par l’échec du modèle économique néolibéral dont le traité de Lisbonne se fait le porte-drapeau et qui est repris dans le texte de la stratégie pour 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Net als zij is de Raad, zoals ik reeds heb gezegd, bezorgd over de politieke situatie in Bosnië en Herzegovina zoals deze door verscheidene sprekers is beschreven.

Comme elle, le Conseil est préoccupé par la situation politique en Bosnie-et-Herzégovine - je l’ai dit - telle qu’elle a été décrite par plusieurs des intervenants.


We zullen bij het opstellen van de begroting ook onder de omstandigheden die ik heb beschreven en die het niet gemakkelijker maken om er besluiten over te nemen, de lijn uit het verleden vasthouden en een zuinige, maar toereikende begroting maken zodat de mensen merken dat ze met betrekking tot financiële aangelegenheden op het Europees Parlement kunnen vertrouwen.

Au cours de l’élaboration de ce budget, dans les conditions que j’ai décrites et qui ne facilitent pas la conclusion d’un accord, nous continuerons à adhérer à la position que nous avons toujours adoptée par le passé, à savoir faire pression pour l’adoption d’un budget serré mais adéquat, de sorte que le public sache qu’il peut faire confiance au Parlement européen pour gérer de façon responsable les problèmes liés au budget.


Ik heb geen geruchten opgevangen over bijzondere moeilijkheden met betrekking tot de bijlage « sociale balans », maar, zo de door het geachte lid beschreven situatie juist zou blijken, kan ik mij niet aansluiten, noch bij de ene, noch bij de andere oplossing die hij voorstelt.

Je n'ai pas eu écho de difficultés particulières quant à l'annexe « bilan social » mais je ne puis, si la situation décrite par l'honorable membre s'avérait exacte, me rallier ni à l'une ni à l'autre des solutions qu'il me propose.


Met betrekking tot de problematiek van de verdachte periode bij faillissementen kan ik het geachte Lid het volgende meedelen: 1 en 3. Ik zal bij de gerechtelijke overheden navraag doen over de praktijken die in uw vraag worden beschreven en zodra ik die informatie heb gekregen, zal ik niet nalaten u daarvan op de hoogte te brengen.

Quant à la problématique de la période suspecte en matière de faillite, je puis préciser à l'honorable Membre : 1 et 3 . en ce qui concerne les pratiques décrites dans votre question, je vais interroger les autorités judiciaires et dès obtention de ces informations, je ne manquerai pas de vous informer.


Ik zal bij de gerechtelijke overheden navraag doen over de praktijken die in uw vraag worden beschreven en zodra ik die informatie heb gekregen, zal ik niet nalaten u daarvan op de hoogte te brengen.

En ce qui concerne les pratiques décrites dans votre question, je vais interroger les autorités judiciaires et dès obtention de ces informations, je ne manquerai pas de vous informer.


- Tijdens de debatten over de versoepeling van de regularisatiecriteria moet ook rekening worden gehouden met situaties zoals ik heb beschreven.

- Lors des débats sur l'assouplissement de certains critères de régularisation, il faudrait aussi prendre en considération des situations comme celles que je viens de décrire.




D'autres ont cherché : neventerm     heb beschreven over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb beschreven over' ->

Date index: 2024-10-31
w