Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb daar alleen " (Nederlands → Frans) :

Als dat alleen een budgettaire kwestie is, dan heb ik daar toch heel wat vragen bij.

J'espère que cette exigence n'a pas seulement des motivations budgétaires.


Ik wil daar alleen nog aan toevoegen dat ik vanochtend aanwezig was bij de vergadering, waar ik de fractievoorzitter,de heer Bonde, zijn excuses heb horen aanbiedenvoor wat er gisteren is gebeurdmet betrekking tot de boden.

Je voudrais simplement ajouter que j'étais là, ce matin, à la séance, pour écouter les excuses du président de groupe, M. Bonde, pour ce qui s'est passé hier vis-à-vis des huissiers.


Onlangs was ik in Polen en ik heb daar met de mensen gesproken over onze ervaring om te proberen steeds meer fondsen door te sluizen naar onderzoek, innovatie, en infrastructuren, niet alleen de zware infrastructuren maar ook de intelligente infrastructuren.

Lors de ma visite récente en Pologne, j’ai voulu faire partager mon expérience pour ce qui est de chercher à attirer des sommes plus considérables vers la recherche, l’innovation et les infrastructures, pas seulement dans les infrastructures lourdes, mais également dans les infrastructures de la connaissance.


Zestien maanden geleden zijn er na het verscheiden van President Arafat verkiezingen gehouden in de Palestijnse bezette gebieden. Ik heb daar als kandidaat met een duidelijk programma aan deelgenomen: er moest een wapenstilstand worden gesloten en we dienden goed te begrijpen dat dit conflict alleen via onderhandelingen kan worden opgelost.

Il y a seize mois, les citoyens vivant dans les territoires palestiniens occupés ont observé avec attention les élections présidentielles organisées à la suite du décès du président Arafat et auxquelles je m’étais présenté avec un programme clair: déclarer une trêve et insister sur le fait que la seule manière de résoudre le conflit était par le biais de négociations.


Als gedenkwaardig feit zou ik alleen nog willen vertellen dat ik gewoond heb in de regio Almadén, dat ik het kwik heel vaak in mijn handen heb gehad, dat ik kwikvullingen heb gehad, die ik uit esthetische overwegingen heb laten verwijderen, en ik kan u verzekeren dat ik hierdoor nooit een enkel gezondheidsprobleem heb gehad, net zomin als de mensen, de dieren of de planten die daar leven, want, zoals de toxicologen terecht zeggen: ...[+++]

À titre indicatif, je tenais simplement à dire que j’ai vécu dans la région d’Almadén, que j’ai tenu du mercure en main à plusieurs reprises, que j’ai porté des amalgames dentaires en mercure, dont je me suis débarrassé pour des raisons esthétiques, et je puis vous assurer que je n’ai connu aucun problème de santé, pas plus que la population qui vit dans la région, ni ses animaux et ses plantes. En effet, comme le disent à juste titre les toxicologues, le poison est dans la dose.


– Mijnheer Mombauer, ik heb het verzoek van de heer Atkins helemaal niet ingewilligd. Ik heb daar alleen nota van genomen.

- Monsieur Mombaur, je n'ai pas accepté la demande de M. Atkins, j'en ai seulement pris acte.


Ik heb daar alleen positieve reacties opgevangen, al zijn verbeteringen mogelijk.

Je n'y ai observé que des réactions positives, même si des améliorations sont possibles.


Ik heb alleen gezegd dat men dat heeft overgenomen, maar ik heb daar geen waardeoordeel over gegeven.

J'ai seulement dit qu'on l'a inscrite mais je n'ai émis aucun jugement de valeur à son sujet.


Vermoedelijk vind ik het antwoord op mijn vraag naar de uniformiteit van het beleid in de richtlijn, maar zolang ik die niet heb, kan ik daar alleen maar naar raden.

Je trouverai probablement la réponse sur l'uniformité de la politique dans la directive, mais tant que je ne disposerai pas du document, je ne pourrai que faire des conjectures.


Ik heb ook vernomen dat het wetsvoorstel van mevrouw Avontroodt en mevrouw De Block betreffende het bedienen van een automatische defibrillator door niet-artsen vorige week dinsdag in de commissie Gezondheid van de Kamer werd aangenomen en kan me daar alleen maar over verheugen.

J'ai également appris que la proposition de loi de Mmes Avontroodt et De Block relative à l'utilisation d'un défibrillateur automatique par des non-médecins avait été adoptée mardi dernier en commission de la Santé de la Chambre et je ne puis que m'en réjouir.




Anderen hebben gezocht naar : daar toch heel     heb ik daar     alleen     heer     wil daar     wil daar alleen     heb daar     niet alleen     dit conflict alleen     kwik heel     planten die daar     zou ik alleen     ingewilligd ik heb daar alleen     heb daar alleen     heb alleen     ik daar     daar alleen     me daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daar alleen' ->

Date index: 2023-06-18
w