Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb daar vele » (Néerlandais → Français) :

– (CS) Vorige maand was ik in Nigeria als waarnemer van het Europees Parlement bij de verkiezingen en ik heb daar vele interessante, vaak tegenstrijdige en soms schokkende zaken gezien.

- (CS) Je suis allé au Nigeria le mois dernier en tant qu’observateur électoral du Parlement européen et j’y ai assisté à grand nombre d’incidents significatifs, souvent déplaisants, et parfois dramatiques.


– (CS) Vorige maand was ik in Nigeria als waarnemer van het Europees Parlement bij de verkiezingen en ik heb daar vele interessante, vaak tegenstrijdige en soms schokkende zaken gezien.

- (CS) Je suis allé au Nigeria le mois dernier en tant qu’observateur électoral du Parlement européen et j’y ai assisté à grand nombre d’incidents significatifs, souvent déplaisants, et parfois dramatiques.


Waren deze bevoegdheden alleen tot de landen van de eurozone beperkt gebleven, dan zou ik daar geen bezwaar tegen hebben gemaakt, maar in plaats daarvan zien we dat de Commissie en vele leden van dit Parlement – onder wie mevrouw Wortmann-Kool, voor wie ik het allergrootste respect heb – de crisis in de eurozone gebruiken als excuus om de macht van de EU uit te breiden tot het economische bestuur van het Verenigd Koninkrijk en andere landen die de euro niet gebruiken.

Si ces compétences avaient été limitées aux seuls pays de la zone euro, je n’y aurais pas vu d’objection. Mais force est de constater que la Commission et de nombreux députés de ce Parlement – dont Mme Wortmann-Kool, pour qui j’ai le plus grand respect – utilisent la crise dans la zone euro comme excuse pour étendre les compétences de l’UE sur la gouvernance économique du Royaume-Uni et d’autres pays qui n’utilisent pas l’euro.


Ik heb daar kunnen waarnemen dat deze landen, vooral omdat zij door de EU sterk worden gestimuleerd, substantieel vooruitgang hebben geboekt op vele gebieden, van milieuzaken tot sociale zaken.

J'ai ainsi pu constater les progrès substantiels que ces pays ont accomplis dans de nombreux domaines allant de l'environnement à la protection sociale, grâce notamment à une forte impulsion de l'UE.


Dit is het derde voorstel voor een richtlijn betreffende het openbaar overnamebod. Ik heb het gesteund, daar na vele klippen en verhitte discussies de haven van bestemming in zicht is. Ik heb lof voor de manier waarop de instellingen naar elkaar hebben geluisterd en met elkaar zijn omgegaan in de loop van de behandeling van dit voorstel.

Cette proposition de directive est la troisième et je lui ai accordé mon soutien parce que ce que nous avons ici est le résultat d’efforts pour surmonter de nombreux obstacles et débats animés dans le contexte de la coopération et de la consultation institutionnelle, que je salue.


Ik heb daar hard aan geduwd en getrokken en steeds kon ik rekenen op de steun van de vele parlementsleden uit de regio die dat - terecht - telkenmale hoog op de politieke agenda plaatsten.

Je m'y suis beaucoup impliquée et j'ai toujours pu compter sur le soutien de nombreux parlementaires de la région pour qui cette question faisait, à juste titre, partie des priorités de l'agenda politique.


Ik heb de gerechtelijke autoriteiten geraadpleegd en deze beschikken thans niet over voldoende nauwkeurige cijfers met betrekking tot de niet-opgehelderde en niet-verjaarde misdrijven van de laatste 20 jaar, te meer daar bepaalde van deze zaken zich nog steeds in het onderzoeksstadium bevinden, hoewel vele zaken buiten vervolging zijn gesteld.

J'ai interrogé les autorités judiciaires et celles-ci ne disposent pas à ce jour de chiffres suffisamment précis sur les crimes commis depuis 20 ans, non élucidés et non prescrits, d'autant que si certaines de ces affaires sont toujours à l'instruction, nombre d'entre elles ont fait l'objet de non-lieu.


Volgens het Politiecollege van de betrokken zone valt het grote aantal tuchtdossiers ten laste van het politiepersoneel eenvoudig te verklaren: telkens als een politieagent er met een politievoertuig een ongeval veroorzaakt, wordt automatisch een tuchtdossier geopend. Toch heb ik mijn bedenkingen bij de vele tuchtdossiers en het grote aantal politieagenten die in die zone een tuchtstraf oplopen, te meer daar er 500 tuchtdossiers werden opgesteld voor een zone die slechts 900 korpsleden telt!

Même si le Collège de police de la zone concernée affirme que le nombre de dossiers disciplinaires ouverts à charge des membres du personnel de police de la zone résulte de l'ouverture automatique d'un dossier disciplinaire à charge de tous les policiers de cette zone qui engendrent un accident avec un véhicule de police, l'importance des dossiers ouverts et du nombre de policiers sanctionnés disciplinairement dans cette zone m'interpelle.




D'autres ont cherché : heb daar vele     bezwaar tegen hebben     zou ik daar     commissie en vele     substantieel vooruitgang hebben     heb daar     geboekt op vele     elkaar hebben     gesteund daar     daar na vele     vele     daar     hoewel vele     bij de vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daar vele' ->

Date index: 2021-12-14
w