Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daardoor
Daarom
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Mitsdien

Vertaling van "heb daardoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb u toen gewezen op het feit dat sommige procureurs de installatie van flitspalen in bepaalde politiezones verbieden, om te vermijden dat de parketten daardoor in het werk verdrinken.

Je vous avais alors fait part du refus de certains procureurs qui interdisent l'installation de radars fixes dans une zone de police particulière, car cela risquerait d'engorger les parquets.


Ik heb me toen uiteraard positief uitgelaten over die hervorming. Daardoor komen vele zelfstandigen niet langer in een surrealistische situatie terecht waarin ze de bijdragen niet meer kunnen betalen omdat hun inkomsten intussen gedaald zijn.

J'avais évidemment salué à l'époque cette réforme permettant à beaucoup d'indépendants de ne pas se retrouver dans des situations surréalistes où ils ne peuvent plus payer ces cotisations car leurs revenus ont changé.


Daardoor heb ik veel ervaring opgedaan op het gebied van onderhandelen met verschillende internationale partijen en heb ik geleerd dat er soms compromissen gesloten moeten worden om tot resultaten te komen.

J'ai donc acquis une solide expérience en termes de négociation avec des parties tierces internationales et ai appris l'art du compromis dans des situations où des résultats sont indispensables.


Ik heb bijvoorbeeld deskundigen van mijn afdeling justitie naar Portugal gestuurd om de overheid te helpen met een ambitieuze hervorming van justitie, die het vertrouwen van investeerders zal vergroten en daardoor een positief effect zal hebben op het ondernemingsklimaat”.

J'ai par exemple envoyé des experts de mon département de la justice, afin d'aider les autorités portugaises à mettre en œuvre un ambitieux programme de réforme du secteur de la justice, qui renforcera la confiance des investisseurs et aura, par ricochet, un impact positif sur le climat des affaires».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Ik heb met aandacht de aanbeveling-García Pérez gelezen betreffende bepalingen inzake het financieel beheer van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds. Ik heb daardoor niet de indruk gekregen dat de Europese economie een serieuze zet in de rug krijgt van de publicatie door de Europese Commissie van een mededeling met als titel “Een Europees economisch herstelplan”. Dit plan omvat een reeks gerichte maatregelen met als doel investeringen te stimuleren en de nationale economieën, die geconfronteerd worden met ernstige begrotingsbeperkingen, te voorzien van aanvullende openbare ...[+++]

− (IT) Après avoir lu attentivement la recommandation de Mme García Pérez sur le FEDER, le FSE et le Fonds de cohésion, je ne pense pas que l’économie européenne puisse être dynamisée considérablement par la publication par la Commission européenne d’une communication intitulée «Un plan européen pour la relance économique», qui énumère une série d’actions spécifiques visant à stimuler les investissements et à fournir aux économies nationales, confrontées à de sérieuses restrictions budgétaires, le financement public supplémentaire.


Hoe het ook zij, ik heb gedacht aan de mogelijkheid morgen te vragen om een terugverwijzing van dit dossier naar de commissie, vóór de eindstemming, maar later heb ik er nog eens over nagedacht en toen zag ik in dat daardoor dit voorstel, waarvan ik denk dat het goed is voor Groenland en voor de Europese Unie, alleen nog meer kan worden vertraagd en dat dat niet wenselijk is.

En tout cas, j’avais envisagé la possibilité de demander que ce rapport soit renvoyé en commission avant d’atteindre le vote final, mais j’ai ensuite changé d’avis et je me suis rendue compte que cela ne ferait que retarder davantage cette proposition, qui, selon moi, est positive pour le Groenland et pour l’Union européenne, et qu’il serait conseillé de ne pas la retarder davantage.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn zeer uiteenlopende onderwerpen naar voren gebracht, en ik heb daardoor onvoldoende tijd om op al deze punten in te gaan. Wat betreft software-octrooien, heb ik echter duidelijk aangegeven dat de bal bij het Europees Parlement ligt.

- (EN) Monsieur le Président, compte tenu du large éventail de questions soulevées, je n’ai pas le temps de traiter tous ces points. J’ai toutefois clairement indiqué au sujet des brevets sur les logiciels que la balle était dans le camp du Parlement européen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben verkouden en heb daardoor niet veel stem. Mijn excuses daarvoor.

- (DE) Monsieur le Président, pardonnez-moi si ma voix est un peu enrouée, mais j’ai attrapé un refroidissement.


Ik heb daardoor geen overzicht van de activiteiten en inspanningen terzake van de lokale besturen.Ik kan dan op de eerste drie vragen geen antwoord bieden, behalve dan dat in de federale begroting momenteel geen geld voorzien is voor tussenkomst in het lokale zwerfkattenbeleid.

De ce fait, je n'ai aucune idée globale des activités et efforts déployés par les administrations locales en la matière.Dès lors, je ne puis apporter aucune réponse aux trois premières questions, hormis qu'aucune somme n'est inscrite pour l'instant au budget fédéral pour une intervention dans la politique locale des chats errants.


Daar ik liever naar mijn daden en niet naar mijn woorden wordt beoordeeld, hoezeer ik overigens ook wens dat mijn ideeën in praktijk worden gebracht, heb ik met opzet gewacht om de vraag van het geacht lid te antwoorden. Daardoor kan ik hem nu niet alleen de elementen van antwoord geven op de opmerkingen die zijn vraag bevatte, maar ook het beleid toelichten dat ik heb gevoerd sinds mijn recente aanstelling tot minister van Wetenschapsbeleid.

Préférant être jugé sur mes actes plutôt que sur mes paroles, quelle que soit par ailleurs ma volonté de voir mes idées mises en pratique, j'ai volontairement tardé à répondre à l'honorable membre, ce qui me permet aujourd'hui non seulement d'apporter les éléments de réponse aux commentaires formulés dans la question mais également d'expliciter la politique que j'ai menée depuis ma récente nomination comme ministre de la Politique scientifique.




Anderen hebben gezocht naar : daardoor     daarom     mitsdien     heb daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb daardoor' ->

Date index: 2022-07-22
w